注冊
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
在線讀書
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
我的賬戶
我的書架
首頁
在線讀書
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
文學
|
小說
|
傳記
|
青春文學
|
藝術
|
散文隨筆
|
收藏/鑒賞
|
人文社科
|
經濟管理
|
自我實現(xiàn)/勵志
|
生活時尚
|
教育/教材
|
考試
|
少兒/童書
當前位置:
首頁
出版圖書
文學藝術
小說
世界名著
翻譯學要素:以日漢翻譯為例
翻譯學要素:以日漢翻譯為例
定 價:
¥55.00
作 者:
付黎旭 著
出版社:
武漢大學出版社
叢編項:
標 簽:
暫缺
購買這本書可以去
京東 (¥51.80)
當當網 (¥55.00)
ISBN:
9787307214453
出版時間:
2021-04-01
包裝:
平裝
開本:
其他
頁數(shù):
302
字數(shù):
內容簡介
本書分為四章,作者旨在厘清日語語境下翻譯標準相關概念,樹立人文和科學并舉的翻譯觀,探索應有的翻譯策略和標準,建立環(huán)環(huán)相扣的翻譯理論體系,寫一本真正有益于翻譯的書籍。學生能夠通過本書的學習,在日語翻譯知識和能力上有較大提升。
作者簡介
付黎旭,現(xiàn)為中南財經政法大學外國語學院日語老師,教授,碩士生導師。主要從事日語翻譯理論與實務、日本語、日漢互譯等方面的教學和研究。
圖書目錄
暫缺《翻譯學要素:以日漢翻譯為例》目錄
本目錄推薦
01
歐·亨利短篇小說選
01
歐·亨利短篇小說選
02
窄門
02
窄門
03
五重塔
03
五重塔
04
奧瑟羅
04
奧瑟羅
05
獵人筆記
05
獵人筆記
06
卡利古拉
06
卡利古拉
07
童年
07
童年
08
安娜.卡列尼娜(插圖珍藏…
08
安娜.卡列尼娜(插圖珍藏本)
09
上尉的女兒
09
上尉的女兒
10
弗羅斯特詩全集(全兩卷)…
10
弗羅斯特詩全集(全兩卷)
掃描二維碼
關于讀書
免責聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網 www.leeflamesbasketballcamps.com 2005-2026, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號
鄂公網安備 42010302001612號