正文

第二十章 亡命國(guó)外

革命文豪高爾基 作者:鄒韜奮


第二十章 亡命國(guó)外

高爾基自一九〇六年(三十八歲)離開(kāi)芬蘭,至一九一四年回到俄國(guó)的八年間,都是他亡命國(guó)外,同時(shí)為俄國(guó)革命鼓吹聲援的時(shí)期。當(dāng)他離開(kāi)芬蘭邊境的消息傳到俄國(guó)當(dāng)?shù)赖亩淅锏臅r(shí)候,他們欣然視為好消息,好像放下了一個(gè)重?fù)?dān)子似的。高爾基在俄國(guó),實(shí)在是給與他們?cè)S多騷擾和煩惱的原因。統(tǒng)治者滿心要抓住這個(gè)好管閑事的腳色,箝制他的言論和行動(dòng),但是終不能無(wú)所顧忌于國(guó)際的形勢(shì),終不得不顧到國(guó)外對(duì)于高爾基的無(wú)數(shù)的仰慕者,因此對(duì)他勉強(qiáng)加以原來(lái)受不著的優(yōu)容。現(xiàn)在他既出了國(guó),雖在言論和行動(dòng)上比在國(guó)內(nèi)時(shí)自由,但比在國(guó)內(nèi)被民眾擁為“義士”以與當(dāng)?shù)罁v亂的危險(xiǎn),可減少許多。也許俄國(guó)當(dāng)?shù)涝缫杨A(yù)料到西方各國(guó)不久可以發(fā)現(xiàn):在政治上的高爾基遠(yuǎn)不如在文學(xué)上的高爾基。

可是高爾基雖離開(kāi)了俄國(guó)的邊境,那根所謂“看不見(jiàn)的線”對(duì)于他仍不肯放松。俄國(guó)政府所派在國(guó)外的代表,仍須監(jiān)視高爾基盡力破壞俄國(guó)專制政治的行為。俄國(guó)當(dāng)時(shí)正在設(shè)法向國(guó)外借款,而所遇的時(shí)期卻很困難:正和日本訂了喪權(quán)辱國(guó)的條約,國(guó)內(nèi)最近又有了擾亂,高爾基對(duì)于俄國(guó)現(xiàn)狀的痛恨又作公開(kāi)的宣布,對(duì)于革命運(yùn)動(dòng)作異常熱烈的擁護(hù),吁請(qǐng)各國(guó)予以同情與協(xié)助,對(duì)于國(guó)外借款給俄國(guó)以撐持專制政治的生命,尤作激烈的反對(duì)。凡此種種,在俄國(guó)當(dāng)?shù)?,?dāng)然不能忽視的。尤其使得俄國(guó)當(dāng)?shù)栏杏X(jué)困難的,是高爾基的聲音不是在曠野中的號(hào)哭,卻有俄國(guó)以及西方各國(guó)的自由主義和激烈派的無(wú)數(shù)名人桴鼓相應(yīng),對(duì)他作積極的聲援,這力量是異常偉大的,怪不得俄政府對(duì)他那樣的擔(dān)心愁慮,不肯放松!

高爾基在柏林,替俄國(guó)的革命運(yùn)動(dòng)增加了不少的力量。德國(guó)人設(shè)宴歡迎他,推崇他,不僅把他看作一個(gè)有名的作家,簡(jiǎn)直把他看作正在掙扎奮斗中的俄國(guó)的象征。后來(lái)他由歐洲到美國(guó)去,欲求得美國(guó)對(duì)于俄國(guó)革命運(yùn)動(dòng)增加好感,并在經(jīng)濟(jì)方面求得他們的贊助。這件事本來(lái)也有很好的希望。當(dāng)時(shí)美國(guó)的輿論,對(duì)于俄國(guó)對(duì)日本的戰(zhàn)爭(zhēng)及壓迫本國(guó)人民的行為,都表示極端的反對(duì)。自從“紅星期日”的慘案發(fā)生以后,高爾基的名字就時(shí)常很顯著的發(fā)現(xiàn)于美國(guó)的報(bào)紙上,引起許多人的同情。當(dāng)他被拘禁在彼得堡羅炮臺(tái)里的時(shí)候,美國(guó)前進(jìn)的各報(bào)主筆(例如《世紀(jì)》“Century”)雜志的主筆吉爾得(Richard WatsonGilder),《史克立納》“Scribners”雜志的主筆史克立納(CharlesScribner),《赫迫》(“Harper's”)雜志的主筆愛(ài)倫(W. C.Allen)等),都宣言他們?cè)讣尤氚亓帧睹褡鍒?bào)》(“Nation”)的主筆柏斯博士(Dr. Theodore Barth)所發(fā)起的援救高爾基的運(yùn)動(dòng)。美國(guó)人對(duì)于高爾基的同情,于此可以概見(jiàn)。所以當(dāng)他初到美國(guó)之后,宴會(huì)和公開(kāi)的會(huì)議,簡(jiǎn)直一大串的預(yù)先排好日期準(zhǔn)備舉行,有許多名人都預(yù)備參加。美國(guó)的文學(xué)家馬克·吐溫(Mark Twain)和豪爾斯(William Dean Howells)代表美國(guó)文藝界參加歡迎他的盛宴,同時(shí)盛傳盧斯??偨y(tǒng)也打算請(qǐng)他到白宮里去赴宴。

這樣一來(lái),“看不見(jiàn)的線”又大忙而特忙。駐美的俄大使館趕緊想種種方法來(lái)破壞高爾基的個(gè)人信用,藉以抵抗他的勢(shì)力。他們先對(duì)移民局官吏糟蹋高爾基,說(shuō)他是無(wú)政府主義者,勸他們不要許他上岸,但這個(gè)計(jì)劃失敗了。他進(jìn)口時(shí),當(dāng)局依向例問(wèn)他是否一個(gè)無(wú)政府主義者和法律及秩序的仇敵,高爾基回答他們說(shuō)他是一個(gè)社會(huì)主義者,他是擁護(hù)法律及秩序的,因?yàn)檫@個(gè)緣故,所以他反抗實(shí)際等于有組織的無(wú)政府狀態(tài)的沙皇政府。俄大使館在此計(jì)失敗之后,又設(shè)法諷示美國(guó)報(bào)界,說(shuō)準(zhǔn)許募捐以購(gòu)買軍器反抗友邦的政府,是不應(yīng)有的事情。對(duì)于俄國(guó)革命熱烈擁護(hù)的馬克·吐溫力辟此意,他提醒美國(guó)人不要忘了當(dāng)他們自己革命的時(shí)候所得于法國(guó)的幫助。這樣俄大使館的詭謀又失敗了。隨后由圣彼得堡發(fā)出一個(gè)專電,警告仰慕高爾基的人們,說(shuō)他不但是一個(gè)自由主義者或改造家,并且是一個(gè)危險(xiǎn)的拚命的“社會(huì)革命家”。這個(gè)恐嚇仍舊不能發(fā)生效力,因?yàn)樵谝痪农柫?,所謂“革命”這個(gè)名詞,在美國(guó)已是家喻戶曉,不足為奇的了。于是俄大使館乃施用毒計(jì),看透了美國(guó)人對(duì)于性的道德多所顧忌,便就這個(gè)最易進(jìn)攻的一點(diǎn)做工夫。他們實(shí)行這個(gè)毒計(jì)的辦法很簡(jiǎn)單,只須傳出消息,說(shuō)隨著高爾基來(lái)美的那位高爾基夫人實(shí)際是安得列伐夫人,她和這位作家的關(guān)系并未經(jīng)過(guò)教堂的核準(zhǔn),依法并非正式夫婦。這樣一來(lái),他們的目的居然達(dá)到了。因?yàn)檫@一樁小小的消息,高爾基在美的名譽(yù)竟立刻一落千丈,跌到零度。我們只須看當(dāng)時(shí)美國(guó)幾天內(nèi)的報(bào)紙,便可以看出高爾基在此短時(shí)期內(nèi)怎樣的由被群眾極端的推崇而一跌至于大受群眾的唾棄。他于四月十日到美的時(shí)候,受美國(guó)人一致的熱烈歡迎。各報(bào)都在第一頁(yè)用大字登載這個(gè)新聞,當(dāng)日到碼頭歡迎的人,有的報(bào)說(shuō)千余人,有的報(bào)說(shuō)數(shù)千人。報(bào)界對(duì)于這位俄國(guó)的嘉賓和他的“年青而嫵媚的夫人”,都記載得異常的起勁,自訪員的詳記,以及漫畫,時(shí)評(píng)等等,都充滿了各報(bào)的顯著地位。《世界日?qǐng)?bào)》(“The World”)對(duì)于高爾基到后的第二日晚間在A俱樂(lè)部宴會(huì)的情形,所記尤詳,那個(gè)晚間的宴會(huì)主席罕特(Robert Hunte)勸大家籌款贊助俄國(guó)的革命,臨時(shí)公推組織籌款委員會(huì),參加者都是美國(guó)的各界領(lǐng)袖?!妒澜缛?qǐng)?bào)》的記載里還說(shuō)起“高爾基夫人,這位著名俄人的嫵媚的妻子”,當(dāng)時(shí)她替他的丈夫擔(dān)任翻譯。該報(bào)連日在漫畫及時(shí)評(píng)里,對(duì)于高爾基都極盡其推崇的能事,在四月十三日的時(shí)評(píng)里還表示好感,不料第二天竟有一顆炸彈爆發(fā)出來(lái)!該報(bào)在這天的報(bào)上竟刊出兩張照片,一張是高爾基和他的“家屬”;還有一張是高爾基和“所謂高爾基夫人,其實(shí)是一個(gè)女伶,高爾基和他的妻子在數(shù)年前分居之后,就和她同居的”。該報(bào)并在記事里說(shuō)明高爾基和他的妻子的分居,彼此并沒(méi)有什么仇恨,但卻未曾經(jīng)過(guò)正式離婚,因?yàn)橐獜南ED正宗的教堂里辦到離婚是極困難的事情。

《世界日?qǐng)?bào)》登出上面所說(shuō)的兩張照片和記事是在星期六(四月十四日),星期日各報(bào)當(dāng)然重登《世界日?qǐng)?bào)》的這種材料,不過(guò)加上種種的潤(rùn)飾。這種暴露的立刻的結(jié)果,是高爾基的一班人竟從旅館里被驅(qū)逐出來(lái)?!妒澜缛?qǐng)?bào)》很自豪的登出這個(gè)消息:“柏克萊(Belleclaire,旅館名)的客人在今晨一看見(jiàn)他們的世界,高爾基的被驅(qū)逐,是一件不成問(wèn)題的事情了。有位威懈爾君(Mr. Wilshire)和旅館老板說(shuō)情,這位老板直截了當(dāng)?shù)膶?duì)他說(shuō)道:‘此地不是歐洲,我所開(kāi)的是一個(gè)家庭的旅館,我不能再容許這些人在我的這個(gè)屋里?!谑沁@些不道德的外國(guó)人遷移到辣斐德旅館(Lafayette Brevoort)去。”據(jù)《世界日?qǐng)?bào)》所載,當(dāng)他們搬去的時(shí)候,曾在事前把實(shí)際情形和該旅館說(shuō)明。但是到了當(dāng)天的夜里,辣斐德旅館的老板也要驅(qū)逐他的這班可疑的客人,后來(lái)因?yàn)闀r(shí)候不早,總算他的客氣,替他們?cè)诹硪患衣灭^,叫做萊因人旅館(Hotel Rhinelander)里,設(shè)法弄到幾個(gè)房間,叫他們搬到該處去住。但是萊因人旅館的經(jīng)理知道內(nèi)容之后,對(duì)新聞?dòng)浾弑硎舅安荒苋菰S在道德上有一些疑問(wèn)的人住在他的旅館里”,并說(shuō)辣斐德旅館把這些外國(guó)人轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)時(shí),未曾說(shuō)明他們是什么人。結(jié)果,在這個(gè)同一夜里,高爾基的一班人竟從旅館里被驅(qū)逐到街上來(lái),這一班怪可憐的人,在深夜里呆立在一個(gè)外國(guó)城市的人行道上。據(jù)《先驅(qū)報(bào)》(“Herald”)所載,當(dāng)時(shí)高爾基笑著說(shuō),倘有必要的話,他可以睡在街道上,這是他從前曾經(jīng)干過(guò)的。后來(lái)幸虧有瑪丁夫婦(Mr. and Mrs. JohnMartin)情愿把他們接到他們的家里去住下。

俄大使館所下的這個(gè)毒計(jì),獲得他們所預(yù)料的結(jié)果,那是不消說(shuō)的。高爾基的聲望因此一落千丈,美國(guó)社會(huì)對(duì)于他以及他所負(fù)的使命,都不再加理會(huì)了。甚至于素稱勇敢的人物如卜勒克威爾女士(Alice Stone Blackwell),原定在波斯頓的芳尼堂(Faneuil Hall)宴請(qǐng)高爾基,到了這個(gè)時(shí)候,也不得不取消了。據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》所載卜勒克威爾女士的談話,她說(shuō):“我不愿判斷高爾基,但是他對(duì)于道德的見(jiàn)解,顯然和我們的有些不同,因此……”

瑪利亞除俄文外,通德,法,意大利等國(guó)文字,自一九〇五年莫斯科暴動(dòng)事件發(fā)生以后,她和高爾基都因政治關(guān)系,亡命海外,做高爾基的左右手,幫助他一切,同居了三年,除法律手續(xù)一點(diǎn)外,實(shí)無(wú)異于夫婦。高爾基原有的夫人嘉德麗娜自愿做他的一個(gè)好友,并也獲得了一個(gè)伴侶,但因俄國(guó)的教會(huì)對(duì)于革命中的人的離婚手續(xù),多方留難,所以造成這樣的情形。當(dāng)時(shí)也在美參加歡迎高爾基的英國(guó)文學(xué)家威爾士(H. G. Wells)稱贊瑪利亞是個(gè)勇敢而高尚的婦女。像高爾基這樣的一種天才,對(duì)于實(shí)際事務(wù)有許多地方需要有人襄助,所以此次到美,勢(shì)難離開(kāi)他所最親信的一個(gè)助手。據(jù)瑪利亞后來(lái)寫給友人的信里所說(shuō),當(dāng)時(shí)她陪高爾基到美,他們倆在旅館里各住一個(gè)房間,各付各的房金,并沒(méi)有標(biāo)榜是夫婦,只是要幫助高爾基,原無(wú)意陪他出現(xiàn)于公共的場(chǎng)所。不料有參加歡迎高爾基的一位威懈爾君,忽有一天約著許多人到旅館里來(lái)見(jiàn)高爾基,即在瑪利亞所住的一套房間里聚會(huì),她不懂英文,也不懂美國(guó)風(fēng)俗,弄得驚慌失措,問(wèn)問(wèn)高爾基的書記,也不接頭,但許多賓客卻一行一行的進(jìn)來(lái)了,和高爾基等握手致敬,后來(lái)才知道來(lái)見(jiàn)的賓客里面有不少美國(guó)的名人在內(nèi)。僅在這一次,瑪利亞在美國(guó)曾經(jīng)正式現(xiàn)身于一個(gè)聚會(huì),而且不是出于她的自愿的行為。其實(shí)糟蹋高爾基的毒計(jì),既出于帝俄政府的經(jīng)營(yíng),瑪利亞在美的舉動(dòng)無(wú)論如何謹(jǐn)慎,也是徒然的。

一九〇六年的夏季,高爾基在美國(guó)的時(shí)候,除利用此比較安靜的環(huán)境寫了《母親》一書外,并發(fā)表了許多文章,勸告文明的各國(guó)拒絕帝俄政府所極力商洽的借款。后來(lái)帝俄政府的國(guó)外借款居然成功,法國(guó)的銀行家是該項(xiàng)借款的主要的出款人。高爾基知道了為之大怒,提出很嚴(yán)厲的抗議,并刊行了一篇狠毒的小說(shuō)名《漂亮的法蘭西》,里面敘述法國(guó)大革命的過(guò)去情形,在文化上的領(lǐng)袖地位,及現(xiàn)在的惡行,對(duì)于金錢的貪婪,和她擁護(hù)俄國(guó)專制政府之無(wú)恥,最后的結(jié)論,對(duì)于法國(guó)予俄國(guó)政府以經(jīng)濟(jì)上的協(xié)助,使俄國(guó)人民又重來(lái)一次流血,加以嚴(yán)厲深刻的斥責(zé)。

法國(guó)報(bào)紙對(duì)于高爾基的憤怒斥責(zé)也起了嚴(yán)重的反感,加以反攻。法國(guó)的大多數(shù)作家都提醒高爾基,叫他不要忘了在法國(guó)所得的名望,和他從前被拘入獄時(shí),法國(guó)為著援救他而發(fā)起的廣大的運(yùn)動(dòng)。高爾基因此發(fā)表了一封公開(kāi)的信《寫給法國(guó)的新聞?dòng)浾摺?,在這里面他很戇直的告訴他們,說(shuō)他們不要以為有過(guò)人類同情的行為便可自傲,不要希冀他對(duì)于他們的感激。關(guān)于他們自稱對(duì)于他的仁愛(ài),他說(shuō):“諸君,我要老實(shí)的告訴你們:布爾喬亞的仁愛(ài),對(duì)于一個(gè)誠(chéng)實(shí)的作家和社會(huì)主義者,徒然引起深刻的憤懣罷了?!贝藭r(shí)帝俄政府看著高爾基對(duì)付得這樣的笨拙,他們的欣然拍手稱快的態(tài)度,是可以想象得到的。

法國(guó)的歷史家?jiàn)W拉得(Aulard)對(duì)于高爾基因法國(guó)借款而憤怒,表示他的同情。他說(shuō):“假使在一七八九年的六月,英國(guó)或澳大利亞借款給路易第十四,我們法國(guó)人應(yīng)有怎樣的表示呢?”但是他對(duì)高爾基認(rèn)為全法國(guó)都犯了貪財(cái)圖利的罪過(guò),卻表示憤慨;他以為這項(xiàng)借款,是法國(guó)政府違背人民公意而準(zhǔn)許的。高爾基的回答是:他并無(wú)意于把這件事歸咎于法國(guó)的人民,當(dāng)然是指法國(guó)的政府。高爾基除說(shuō)明自己的態(tài)度外,并進(jìn)而忠告那班幫助此項(xiàng)借款的金融家,說(shuō)他們是把“血的金錢”資助“一群強(qiáng)盜和殺人犯,換句話說(shuō),就是俄國(guó)的政府”。他在這個(gè)忠告里說(shuō)過(guò)這樣的一段話:

“俄國(guó)革命的發(fā)展將要慢慢的,而且要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的,但是最后的勝利必屬于人民……到了政權(quán)落在人民手里的時(shí)候,他們要追記法國(guó)的銀行家曾經(jīng)幫助羅曼諾夫皇族摧殘正義和真理的自由,撐持他們的統(tǒng)治;這統(tǒng)治階級(jí)的野蠻和反文化的作用,凡是歐洲的誠(chéng)實(shí)的眼睛沒(méi)有不看見(jiàn)的,凡是歐洲的誠(chéng)實(shí)的心沒(méi)有不感覺(jué)到的。我敢斷言,俄國(guó)人民已把他們的血來(lái)償還過(guò)的此項(xiàng)借款,他們將來(lái)是決不再償還法國(guó)的。他們決不!”后來(lái)到了一九一八年二月,革命成功之后,蘇維埃人民委員會(huì)果然宣言,凡屬沙皇的債務(wù)一筆勾銷,完全無(wú)效,高爾基當(dāng)時(shí)的話可以說(shuō)是得著證實(shí)了。

一九〇六年八月,波多利亞(Podolia)的憲兵隊(duì)長(zhǎng)有報(bào)告給警察總監(jiān)公署,根據(jù)報(bào)載,說(shuō)高爾基曾對(duì)法國(guó)的工人演說(shuō),有下面吁求他們贊助俄國(guó)革命的話:

“俄國(guó)總罷工的時(shí)候快到了。倘若你們不愿你們的俄國(guó)同志赤手空拳赴戰(zhàn),請(qǐng)你們資助他們購(gòu)買軍火;你們能資助他們爭(zhēng)奪自由,這是最好的方法了?!?

高爾基在政治方面的活動(dòng),似乎在一九〇六年的十月間告一段落,當(dāng)時(shí)他住在意大利的喀普里島,意欲在和平恬靜的和有益健康的環(huán)境中,專心一志于他的文學(xué)的工作。但在一九〇七年一月廿二日,俄國(guó)的駐意大使麥勒夫葉夫(Muravyev)寫了一個(gè)秘密的報(bào)告給國(guó)務(wù)總理大臣史多立賓(Stolypin),說(shuō)高爾基是革命亡命客的領(lǐng)袖,有無(wú)數(shù)敬慕他的人到喀普里來(lái)訪問(wèn)他,他也自愿地?fù)?dān)負(fù)這無(wú)數(shù)敬慕者的“導(dǎo)師”的職務(wù)。這個(gè)大使并報(bào)告說(shuō),高爾基曾在意大利的報(bào)紙上發(fā)表了一封信,“出之以嚴(yán)重宣言的方式,內(nèi)容是無(wú)限的欺騙和鹵莽(有的地方簡(jiǎn)直是可笑的);他在這封信里表示感謝意大利人的熱誠(chéng)和優(yōu)渥的待遇,贊美俄國(guó)的革命家,有幾行還犯了大逆不道的罪惡。我敢大膽建議,關(guān)于最后的一點(diǎn),在高爾基回俄的時(shí)候,值得我國(guó)當(dāng)局的注意?!?

約在一個(gè)月之后,芬蘭的憲兵隊(duì)長(zhǎng)有公文呈遞給警察總監(jiān)公署,里面附有這樣的一個(gè)短簡(jiǎn):“附呈一張關(guān)于高爾基寫給芬蘭畫家加冷(Axl Gallen)一封信的攝影,并附呈高爾基要在報(bào)上發(fā)表的一篇文章的抄本。這封信的原底子,我們?cè)诤芏痰臅r(shí)期內(nèi)購(gòu)買到手,因?yàn)槲覀円堰@封信的原件攝影呈閱?!边@篇文章,是高爾基要在意大利,法國(guó),和英國(guó)的報(bào)上發(fā)表的,內(nèi)容是評(píng)論帝俄政府欲將芬蘭劃為俄國(guó)的一省。他在這篇文章里敘述芬蘭在文化上的成績(jī),例如平等選舉,普及教育,對(duì)于藝術(shù)的可貴的貢獻(xiàn);對(duì)于侵略芬蘭的帝俄,則稱為“一半文盲的和完全文盲的武人的政府,由極端殘忍的人和不大伶巧的賊所組成的政府”。他請(qǐng)求歐洲的最優(yōu)秀的分子都起來(lái)反抗帝俄要把芬蘭降為俄國(guó)一省的企圖。

在同年(一九〇七年)的五月,高爾基參加俄國(guó)社會(huì)民主黨的倫敦會(huì)議,在這個(gè)會(huì)議里面,樸列哈諾夫所領(lǐng)導(dǎo)的孟希維克派和列寧所領(lǐng)導(dǎo)的布爾希維克派開(kāi)始分裂。這個(gè)會(huì)議原定在布魯塞爾(Brussels)舉行的,但是因?yàn)槎韲?guó)政府的交涉,該會(huì)議竟為比利時(shí)的警察所禁止,于是便移到倫敦去舉行。當(dāng)時(shí)因?yàn)槌龊跻饬现獾馁M(fèi)用之增加,到會(huì)各代表的腰包都為之搜括一空,他們簡(jiǎn)直有將餓死他國(guó),無(wú)限期的展緩回俄的形勢(shì)!于是該會(huì)議的組織者,設(shè)法向一個(gè)英國(guó)的布爾喬亞借款,但是在場(chǎng)的代表里面只有兩個(gè)人的簽字有效力:一個(gè)是樸列哈諾夫,還有一個(gè)便是高爾基。樸列哈諾夫拒絕他的名字被借用,所以這個(gè)借款是由高爾基簽字的。這個(gè)慈善為懷的布爾喬亞,為著這個(gè)人情,還要求一個(gè)奇特的代價(jià),那就是要求各個(gè)代表都留下一個(gè)簽字在另一張紙上——也許是要留作紀(jì)念品。但后來(lái)該黨的中央委員會(huì)把這筆債款歸還的時(shí)候,仍把這個(gè)簽名的一張單子收回。這確是一件異乎尋常的文書,上面有著許多名人的親筆簽字,例如列寧,馬爾托夫(Martov),托羅資基,樸列哈諾夫,所用的字母也有形形式式的不同,從亞美尼亞文(Armanian)和佐治亞文,到勒特文(Lettish)和新猶太文(Yid-dish)都有。

高爾基對(duì)于這個(gè)會(huì)議的各次開(kāi)會(huì),都依時(shí)到會(huì),未曾缺席。這個(gè)會(huì)議是在一個(gè)教堂里舉行的,當(dāng)時(shí)高爾基常被看見(jiàn)出現(xiàn)于這個(gè)教堂里面暗淡的一個(gè)角落里,很懇切地傾耳靜聽(tīng)會(huì)議中的辯論,有時(shí)鼓著掌,有時(shí)說(shuō)些反對(duì)的話,表現(xiàn)他的情感。在會(huì)議暫停的休息時(shí)間里面,他總在教堂的院子里,和一群一群的布爾希維克工人談話,詢問(wèn)關(guān)于他們自己及他們工廠的種種情形,并告訴他們有趣的故事,他認(rèn)識(shí)托羅資基也在這個(gè)地方。關(guān)于他們的相遇,托羅資基曾有這樣的記述:

“這個(gè)會(huì)議正在舉行的前幾天里面,我在教堂的甬道間被一個(gè)人擋住。他生得高高的身裁,舉止呆笨,一個(gè)圓圓的臉,兩個(gè)高聳的頰骨,戴著一頂圓帽。他對(duì)我很和愛(ài)的笑著說(shuō)道:‘我是你的一個(gè)敬慕者。’

“‘敬慕者?’我詫異地這樣回應(yīng)著。隨后知道他對(duì)我這樣的稱譽(yù),是指我在監(jiān)獄里所寫的關(guān)于政治的小冊(cè)子。我回答他道:‘我希望無(wú)須我說(shuō)明我是你的敬慕者?!谀莻€(gè)時(shí)期里,高爾基和布爾希維克很接近。和他一起的有著名女劇家安得列伐(即瑪利亞)。我們同在倫敦來(lái)來(lái)往往。

“高爾基現(xiàn)出奇異的樣子,對(duì)安得列伐看了一下,對(duì)我說(shuō)道:‘你相信嗎?她能說(shuō)各國(guó)的語(yǔ)言?!郀柣约褐粫?huì)說(shuō)俄語(yǔ),但說(shuō)得很好。我們同坐入馬車的時(shí)候,有幾個(gè)乞丐替我們關(guān)上馬車的門,高爾基往往替他們說(shuō)項(xiàng):‘我們應(yīng)該給他們一個(gè)辨士啊?!驳昧蟹ヂ?tīng)了即回答他道:‘我已經(jīng)給他們了,吾愛(ài),我已經(jīng)給他們了?!?

在俄國(guó)的警察總監(jiān)公署看來(lái),高爾基這次參加社會(huì)民主黨的倫敦會(huì)議,也算是一件異常重大的事情,又使他們手忙腳亂了一番,所派的暗探又作了各種奇奇怪怪的報(bào)告!

一九〇九年的夏季,高爾基在喀普利出資創(chuàng)辦俄國(guó)工人學(xué)校。俄國(guó)的警察公署副總監(jiān)于一九〇九年六月,有報(bào)告給內(nèi)務(wù)部大臣,報(bào)告高爾基和社會(huì)民主黨中央委員會(huì)接洽,由他資助,送十個(gè)工人到他的這個(gè)學(xué)校里受訓(xùn)練,“造成布爾希維克的宣傳員,重要的講演由列寧和盧納卡斯基擔(dān)任”云云。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)