正文

答吳勤

陳獨(dú)秀通信集(第一卷:1915-1922·無(wú)注釋版) 作者:陳獨(dú)秀


吳勤先生:

來(lái)書(shū)獎(jiǎng)譽(yù)過(guò)實(shí),愧無(wú)以當(dāng)。邏輯之學(xué),輸入中土,時(shí)日尚淺。其說(shuō)與中土名學(xué),印度因明學(xué),淺深廣狹,不可并語(yǔ)。著自中土者,固所未聞,譯本亦屬甚少,其最著稱者,莫如侯官嚴(yán)氏所譯《名學(xué)》。約翰·彌爾原著,為邏輯學(xué)界空前佳作,后之作者,今尚未有以勝之。惟嚴(yán)譯署名已失正名之旨,譯文復(fù)晦澀不便初學(xué)。習(xí)英文二三年者,寧讀原書(shū),不用嚴(yán)譯也。原書(shū)名J. S. Mill's A System of Logic。倘嫌義深文繁,不易購(gòu)讀,則先取裘文氏《邏輯初課》(Jevons, Elementary Lessons in Logic)讀之,次則讀巴蘭亭氏《歸納邏輯學(xué)》(Ballantime's Inductive Logic)。裘氏書(shū)極淺顯易讀,巴氏書(shū)則稍進(jìn)矣。近代學(xué)術(shù)俱重歸納,邏輯亦然。彌爾邏輯學(xué)突過(guò)前人,即以此也。裘巴二書(shū),上海伊文思館均有。竟此二書(shū),再讀彌爾之作,當(dāng)可迎刃而解。能通彌爾書(shū),則于邏輯學(xué)思過(guò)半矣。

記者1915年11月15日

附:吳勤致記者

記者足下:

頃讀大志,精旨名理,鉤元提要,盱沖時(shí)局,力辟新機(jī),餉遺學(xué)者,為益閎多矣。勤負(fù)笈津門,心焉向往,平日研求學(xué)理,懷疑多端,輒欲陳書(shū)請(qǐng)益,顧以課務(wù)纏身,未遑披述。比者有二三同志,欲于課余之暇,略求邏輯之學(xué),惟苦于西文程度太淺,不能直閱彼邦名著,而坊間所售此類書(shū)籍,著自中土者甚少,所有譯本,名目雜出,罔從選擇,誠(chéng)恐嗷牙難讀,不得真諦,則匪徒無(wú)益,徒擲駒光,且于一切研究程序,皆屬茫然。爰思足下學(xué)貫中西,蘊(yùn)抱崇深,于此自有深造,其亦以可教而辱教之乎?

吳勤白


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)