注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學評論與研究莎劇哈姆雷特辭格辨析與文體鑒賞

莎劇哈姆雷特辭格辨析與文體鑒賞

莎劇哈姆雷特辭格辨析與文體鑒賞

定 價:¥38.00

作 者: 謝桂霞 著
出版社: 中山大學出版社
叢編項: 翻譯前沿研究系列叢書
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787306070104 出版時間: 2020-10-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 370 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  英國伊麗莎白時代的作家們在作品中大量使用各種修辭手段,這不僅僅是某個作家個人的風格,而且是整個時代風貌的體現(xiàn)。然而,莎士比亞的作品超越了同時代其他作家的作品,成為公認的世界文學經(jīng)典,則直接與莎士比亞個人的寫作語言天賦有關。分析莎劇經(jīng)典《哈姆雷特》中修辭手段的使用,因而具有重要的文學史意義。本書首先回顧西方修辭理論(辭格分類與辨析標準),主體部分對《哈姆雷特》一劇做出逐行解讀分析,討論文本中的所有辭格,最后從整體的角度討論莎劇中的各種辭格對表現(xiàn)戲劇效果、刻畫戲劇人物和情節(jié)等方面的作用。本書整體與局部結合,對莎士比亞《哈姆雷特》中的辭格及其功能做出了詳盡而令人信服的討論,對讀者理解《哈姆雷特》的文學性、理解該劇的文體特征有較大的幫助。本書結構嚴謹,邏輯清晰,語言準確,分析簡明。

作者簡介

  謝桂霞博士,畢業(yè)于香港理工大學中文及雙語學系,現(xiàn)為中山大學教師。主要研究興趣包括莎劇漢譯、翻譯教學和翻譯評估等。曾在《中國翻譯》、《翻譯季刊》(香港)、The Interpreter and TranslatorTrainer(ITT)等國內(nèi)外知名期刊發(fā)表論文。在商務印書館、北京大學出版社、Springer等出版機構出版多部譯作。

圖書目錄

第一章 莎士比亞與莎劇語言
第一節(jié) 莎劇的傳入與研究
第二節(jié) 莎劇語言特點
第三節(jié) 莎劇《哈姆雷特》
第四節(jié) 內(nèi)容和框架
第二章 修辭學與辭格分類研究
第一節(jié) 西方修辭學簡介
第二節(jié) 辭格的分類研究
第三章 辭格的辨析
第一節(jié) 形變辭格(Schemes)
第二節(jié) 義變辭格(Tropes)
第四章 《哈姆雷特》辭格辨析
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
第五章 辭格文體鑒賞
第一節(jié) 《哈姆雷特》辭格使用概述
第二節(jié) 辭格與主題渲染
第三節(jié) 辭格與人物塑造
第六章 結語
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號