注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)信息與知識傳播國際化新聞傳播話語研究(上部)

國際化新聞傳播話語研究(上部)

國際化新聞傳播話語研究(上部)

定 價:¥58.00

作 者: 林海春 著
出版社: 中國廣播電視出版社
叢編項: 21世紀跨文化英語廣播電視新聞傳播學(xué)與國際傳播研究系列
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787504372796 出版時間: 2014-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 351 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

《國際化新聞傳播話語研究(上部)/21世紀跨文化英語廣播電視新聞傳播學(xué)與國際傳播研究系列》的研究目的是系統(tǒng)分析在當(dāng)今被稱為“信息時代”里,呈現(xiàn)國際化“聲像文”傳播的大眾媒體傳播系統(tǒng),對“符號化”語言體系的職業(yè)化運用本質(zhì),即:國際化新聞傳播話語的特點、功能與作用。
  通過對“媒體傳播全球化”產(chǎn)生“跨文化型認知”相遇和碰撞效應(yīng)的梳理。使得以言語表達的此類新聞式傳播本質(zhì),體現(xiàn)于各類“傳播源”依據(jù)其固守的價值觀決定的意識形態(tài),對所運用語言的“再組構(gòu)”上。進而,以“跨文化新聞傳播框架”規(guī)約后生成的“擬劇環(huán)境”,使“被運用”為新聞言說所需“事實”的“情境化”人事物。
  轉(zhuǎn)變?yōu)楣适聰⑹鑫谋纠锏摹敖巧狈?,完成依?jù)“親近性新聞學(xué)”與“新新聞主義”原理合力而成的“軟新聞”式“心文”建構(gòu),向處在“世界格局”里“國際化新聞傳播話語公共空間”中“國際化公眾”展開表達。最終產(chǎn)生對“情境化”社會人視聽引導(dǎo)力效應(yīng)的,是這類話語采用的敘事模式對語言的變型使用,從而使得“新新聞生態(tài)”里的言說表述,成為構(gòu)造“國際公民意識”的“國際化新聞傳播話語”體系。
  所以,本作研究的“國際化新聞傳播話語”,不是語言學(xué)領(lǐng)域的“話語”;也不是新聞業(yè)的“新聞話語”,而是“西方”建立的“新聞學(xué)”與“傳播學(xué)”理論在“全球化”進程里,各類社會文化情境對自身秉持的“意識形態(tài)”更為軟性化的輸出與推介。
  因此,本作的探討,為立足于跨文化交流、廣播電視新聞傳播學(xué)、國際傳播、國際關(guān)系與中國外交領(lǐng)域的本科生、碩士生、博士生和研究人員,及媒體化新聞傳播一線的從業(yè)人員,提供了國際關(guān)系新態(tài)勢下的思維及視角。從而,也拓展出一條可提供參考的探討“媒體傳播全球化”生態(tài)的路徑。

作者簡介

暫缺《國際化新聞傳播話語研究(上部)》作者簡介

圖書目錄

自序
前言
緒論
第一章 國際化新聞傳播話語的建構(gòu)、任務(wù)、目的
一、國際化新聞傳播話語的建構(gòu)
(一)國際化新聞傳播話語建構(gòu)之一
——“碎片化遴選”事實的“新聞化”編碼
(二)國際化新聞傳播話語建構(gòu)之二
——“碎片化遴選”事實“被編碼”的“符號言說”系統(tǒng)
(三)國際化新聞傳播話語建構(gòu)之三
——“碎片化遴選”事實“被符碼”的“新聞話語”
二、國際化新聞傳播話語的任務(wù)
——體現(xiàn)“傳播源”的主體位置、立場與聯(lián)盟
(一)國際化新聞傳播話語的任務(wù)之一
——體現(xiàn)“傳播源”的主體位置
1.通過“國際化傳媒”建立的“新聞傳播式話語”凸顯“主體位置”
2.通過“國際化傳媒”建立的“新聞傳播式話語”促成“共同價值觀”
3.通過“國際化傳媒”建立的“新聞傳播式話語”的建構(gòu)力
(二)國際化新聞傳播話語的任務(wù)之二
——展示“傳播源”的固守立場
1.“國際化傳媒”的“言說”與“世界格局”里的“現(xiàn)實”之關(guān)系
2.“國際化傳媒”的“展示”所表現(xiàn)的傳播行為
3.“國際化傳媒”的“策略”對自身傳播參與者的預(yù)設(shè)態(tài)度
(三)國際化新聞傳播話語的任務(wù)之三
——保持和發(fā)展“傳播源”的“聯(lián)盟”與“結(jié)盟”
1.宏觀心理層面上俯瞰——從“跨文化話語濡化烏托邦框架”到“跨文化理念濡化話語社區(qū)共同體”的建構(gòu)
2.中觀存在層次上審視——從“跨文化新聞敘事話語言說體”到“跨文化身份認同話語擬態(tài)情境”
3.微觀個體認知起點處——從“跨文化共存聚合話語傾聽者”到“跨文化適應(yīng)轉(zhuǎn)化話語協(xié)調(diào)人”
三、國際化新聞傳播話語的目的
(一)“國際化新聞傳播話語”抵及區(qū)域的定性
——國際化新聞傳播公共話語空間
1.“國際化新聞傳播話語空間”與“國際化”新聞傳播受眾
2.“國際化新聞傳播話語空問”與“國際‘政府’公共權(quán)力”
3.“國際化新聞傳播話語空間”與“國際社會價值體系”
(二)“國際化新聞傳播話語”達成的言說效力
——營造“國際社會”之公共事務(wù)輿論
1.從“公共空間”到“全球本土化話語公共空間”
2.從“我族中心主義”議論到跨文化視角轉(zhuǎn)向“批判性的討論”
3.從本土主體知情而理性的“公眾”到跨文化多元價值取向的“量眾”

第二章 國際化新聞傳播話語的社會學(xué)意義
第三章 國際化新聞傳播話語的傳播關(guān)系
第四章 國際化新聞傳播話語新聞式敘述文本特性
參考文獻
結(jié)束語

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號