《上海外語口譯證書培訓與考試系列叢書·英語中級口譯證書考試·歷屆真題精解:口語與口譯》針對不同的語境特點,從口譯實戰(zhàn)角度對歷年口譯試題進行較為系統(tǒng)的解析,點撥規(guī)律要領,為讀者提供具體實用的口譯實踐技巧;通過對比不同版本的譯文,幫助讀者對口譯準確性的“度”有較為直觀和準確的理解。此外,《上海外語口譯證書培訓與考試系列叢書·英語中級口譯證書考試·歷屆真題精解:口語與口譯》的編撰者多年來參與口譯考試研究工作,在口譯考試實踐方面積累了豐富的經驗,《上海外語口譯證書培訓與考試系列叢書·英語中級口譯證書考試·歷屆真題精解:口語與口譯》對考生在歷年考試過程中出現(xiàn)的較普通的誤譯現(xiàn)象進行了深入剖析,介紹了常用的一些口譯技巧,如一詞多義、一詞多譯,漢譯英的聯(lián)動詞翻譯,成語習語的直譯和意譯等。