英國文藝評論家邁克·蘇立文在評價吳老文章時,曾說:“單憑他發(fā)表的文字就足以讓他在藝壇上占一席之地。尤其是他那樣強烈、簡練與坦誠的表達方式,可與他所崇拜的梵·高媲美?!眳枪谥袨槲牟豢桃庠熳?,洗練而又飽蘊深情。其文字質樸清新,所用語言皆自然率真,不應時俯仰、隨人長短,皆為自己之所見、所聞、所思、所感。他曾說:“我寫得十分淺近、直白。我覺得,描寫感情應當直抒胸臆,不應該用一個多余的字詞。這,就像魯迅先生所說的:寧肯把可有可無的字、句、段刪去,毫不可惜?!庇乃囋u論家邁克·蘇立文在評價吳老文章時,曾說:“單憑他發(fā)表的文字就足以讓他在藝壇上占一席之地。尤其是他那樣強烈、簡練與坦誠的表達方式,可與他所崇拜的梵·高媲美?!薄懂嬐庖簟芬粫x吳老散文隨筆作品70余篇,“均系畫筆所無從表現者”。既有清新唯美回憶韶光、頗具《故鄉(xiāng)》風格的《水鄉(xiāng)青青育童年》,也有讀來不禁讓人潸然淚下、回想與己相濡以沫幾十年的老妻的《他和她》;既有不足千字、在畫界引起軒然大波、為其帶來無盡筆墨官司、字字珠璣的《筆墨等于零》,又有為偽作“炮打司令部”官司所感、慨嘆“鹿死于角,獐死于麝,我得死于畫乎”、長達萬余言之《黃金萬兩付官司》;既有讓他未成“曲調”語先塞,每每向人介紹時,“往往自己先就激動了,卻找不到確切的語言來表達感受”的《梵·高》,又有對畫界現狀深感不安、有感而發(fā)之《美盲要比文盲多》;既有表現其不屈從于金錢、更不附庸于世俗的品質,將不滿意之作付之一炬,而作的《毀畫》,又有悼念恩師林風眠先生、拳拳深情的《雁歸來》……