元旦看報(bào),《申報(bào)》的第三面上就見(jiàn)了商務(wù)印書(shū)館的“星期標(biāo)準(zhǔn)書(shū)”,這回是“羅家倫先生選定”的希特拉著《我之奮斗》(AHitler∶MyBattle),遂“摘錄羅先生序”云:“希特拉之崛起于德國(guó),在近代史上為一大奇跡。
……希特拉《我之奮斗》一書(shū)系為其黨人而作;唯其如此,欲認(rèn)識(shí)此一奇跡者尤須由此處入手。以此書(shū)列為星期標(biāo)準(zhǔn)書(shū)至為適當(dāng)。”
但即使不看譯本,僅“由此處入手”,也就可以認(rèn)識(shí)三種小“奇跡”,其一,是堂堂的一個(gè)國(guó)立中央編譯館,竟在百忙中先譯了這一本書(shū);其二,是這“近代史上為一大奇跡”的東西,卻須從英文轉(zhuǎn)譯;其三,堂堂的一位國(guó)立中央大學(xué)校長(zhǎng),卻不過(guò)“欲認(rèn)識(shí)此一奇跡者尤須由此處入手”。真是奇殺人哉!