宗夔先生:
承示深為感佩。
仆等主張以國語為文,意不獨在普及教育;蓋文字之用有二方面:一為應用之文,國語體自較古文體易解;一為文學之文,用今人語法,自較古人語法表情親切也。
今世之人,用古代文體語法為文以應用,以表情者,恐只有我中國人耳。尊意吾輩重在一意創(chuàng)造新文學,不必破壞舊文學,以免唇舌;鄙意卻以為不塞不流,不止不行,猶之欲興學校,必廢科舉,否則才力聰明之士不肯出此途也。方之蟲鳥,新文學乃欲叫于春啼于秋者。舊文學不〔過〕啼叫于嚴冬之蟲鳥耳,安得不取而代之耶?
舊文學,舊政治,舊倫理,本是一家眷屬,固不得去此而取彼;欲謀改革,乃畏阻力而牽就之,此東方人之思想,此改革數十年而毫無進步之最大原因也。先生以為如何?率覆不備。
胡適之 陳獨秀1918年10月15日