羆說(shuō)
本文寫一個(gè)獵人企圖用竹管吹奏出鹿鳴的聲音來(lái)誘殺鹿,結(jié)果反而招來(lái)其他猛獸,最終被羆所食。文章諷刺了那些沒(méi)有真正本領(lǐng)卻只憑僥幸混日子的人,并直接影射了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。全文生動(dòng)的故事與嚴(yán)肅的立論兩相結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
今夫不善內(nèi)而恃外者,未有不為羆之食也。
鹿畏貙,貙畏虎,虎畏羆。羆之狀,被發(fā)人立,絕有力而甚害人焉。
楚之南有獵者,能吹竹為百獸之音。寂寂持弓矢罌火,而即之山。為鹿鳴以感其類,伺其至,發(fā)火而射之。貙聞其鹿也,趨而至。其人恐,因?yàn)榛⒍斨?。貙走而虎至,愈恐,則又為羆,虎亦亡去。羆聞而求其類,至則人也,捽搏挽裂而食之。
今夫不善內(nèi)而恃外者,未有不為羆之食也。
鹿害怕貙,貙害怕虎,虎又害怕羆。羆的樣子為頭上披著長(zhǎng)發(fā),好像人一樣站著,非常有力氣而且害處非常大。
楚國(guó)的南部有個(gè)打獵的人,能用竹笛模仿出各種野獸的叫聲。他悄悄地拿著弓、箭、裝火的瓶子和火種來(lái)到山上。模仿鹿的叫聲來(lái)引誘鹿出來(lái),等到鹿一出來(lái),就用火種向它射去。貙聽(tīng)到了鹿的叫聲,快速地跑過(guò)來(lái)了,獵人見(jiàn)到貙很害怕,于是就模仿虎的叫聲來(lái)嚇唬它。貙被嚇跑了,虎聽(tīng)到了同類的叫聲又趕來(lái)了,獵人更加驚恐,就又吹出羆的叫聲來(lái),虎又被嚇跑了。這時(shí),羆聽(tīng)到了聲音就出來(lái)尋找同類,找到的卻是人,羆就揪住獵人,把他撕成碎塊吃掉了。
現(xiàn)在那些沒(méi)有真正的本領(lǐng),卻專門依靠外部力量的人,沒(méi)有一個(gè)不成為羆的食物的。