一四、《沁園春》新俄萬歲
(四月十七夜)
吾前作《沁園春》詞記俄國大革命,僅成半闋。今讀報記俄國臨時政府大赦舊以革命暗殺受罪之囚犯。其自西伯利亞赦歸者蓋十萬人云。夫囚拘十萬志士于西伯利亞,此俄之所以不振,而羅曼那夫皇朝之所以必倒也。而愛自由謀革命者乃至十萬人之多,囚拘流徙,摧辱慘殺而無悔,此革命之所以終成,而“新俄”之未來所以正未可量也。吾讀之有感,因續(xù)成前詞而序之如右〔下〕。
詞曰:
客子何思?凍雪層冰,北國名都??礊跻滤{(lán)帽,軒昂年少,指揮殺賊,萬眾歡呼。去獨夫“沙”,張自由幟,此意如今果不虛。論代價,有百年文字,多少頭顱。
冰天十萬囚徒,一萬里飛來大赦書。本為自由來,今同他去;與民賊戰(zhàn),畢竟誰輸!拍手高歌,“新俄萬歲!”狂態(tài)君休笑老胡。從今后,看這般快事,后起誰歟?