(己酉四月日本)
季平愛友垂鑒:——別將半載,無時不思,昨秋白云庵南樓一聆教誨,即赴秣陵。閱數(shù)月東行,又無握別之緣,及今未聞動定,少病少惱不?行腳僧皮囊如故。思維疇昔,隨公左右,教我為詩;于今東涂西抹,得稿盈寸,相去萬里,反不得公為我點鐵,如何如何?前托枚公轉(zhuǎn)致《文姬圖》,隨意得之,非敢言畫,收到尚望答我一椾。夢中不識路,何以慰相思耶?雪近為腦病所苦,每日午前赴梵學(xué)會,為印度婆羅門僧傳譯二時半,醫(yī)者勸午后工夫僅以一小時為限?!栋葺喖方褚讶摳?,待友人付印畢事,當(dāng)速呈上,以證心量。近證得支那一語確非秦字轉(zhuǎn)音,先是見《翻譯名義集》譯支那一語本巧詐義,心滋疑惑;及今讀印度古詩《摩訶婆羅多》元文,始知當(dāng)時已有支那之名。案《摩訶婆羅多》乃印度婆羅多朝紀(jì)事詩,前此有王名婆羅多,其時有大戰(zhàn),后始統(tǒng)一印度,遂有此作。王言嘗親統(tǒng)大軍,行至北境,文物特盛,民多巧智,殆支那分族云云。考婆羅多朝在西紀(jì)前千四百年,正震旦商時,當(dāng)時印人慕我文化,稱智巧耳。又聞王所言波斯國俗,今時所證皆確。雪常以經(jīng)典載印度事實,質(zhì)之婆羅門僧,無一毫支離;而西人所考,多所差舛。今新學(xué)人咸謂支那乃秦字轉(zhuǎn)音,實非也。故附書之,以問吾公。雪西歸尚未有期,心緒萬千,付之滄波一棹耳。
四月初二日,
雪蜨頂禮。
賜教乞寄日木東京神田小川町四十一川又館王盛銘君轉(zhuǎn)寄,幸甚。
再啟者,海航哥久未通書,或因通信,乞公為我問默君為況何似?