編者按:當(dāng)?shù)貢r(shí)間8月11日,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、英國(guó)印度裔作家V.S.奈保爾去世,享年85歲。奈保爾的妻子透露,他是在倫敦安詳離世的。2014年8月,上海書(shū)展的國(guó)際文學(xué)周期間,奈保爾曾來(lái)到上海,他的妻子納迪拉說(shuō)奈保爾很希望在中國(guó)生活更長(zhǎng)的時(shí)間,比如在大學(xué)里待一年,寫(xiě)一本關(guān)于中國(guó)的書(shū),“但這都不可能了,他太老了”。在接受澎湃新聞專訪時(shí),年邁的奈保爾仍然展現(xiàn)了他一貫的睿智和銳利。
2014年8月,奈保爾(中)和妻子納迪拉(左)在上海書(shū)展參加論壇。 澎湃新聞 寇聰 圖
奈保爾非常鐘愛(ài)這張照片,他抱著一只幼獅。
2014年,8月10日至12日,82歲的V.S.奈保爾在上海的這三天,傳遞出來(lái)的信息讓讀者和媒體感到非常復(fù)雜,無(wú)法直接言說(shuō)。8月10日出現(xiàn)在浦東機(jī)場(chǎng)的奈保爾是如此虛弱,讓人擔(dān)心他能否完成為期一周的上海之行;8月11日的媒體見(jiàn)面會(huì)上,主角是妻子納迪拉,奈保爾在臺(tái)上只是安靜地聽(tīng)著,聽(tīng)著。大家有些失望。
2014年8月12日的上海國(guó)際文學(xué)周論壇上的奈保爾,有人把他形容為“花瓶”。大家想見(jiàn)到那個(gè)真正的諾獎(jiǎng)得主奈保爾。當(dāng)奈保爾不愿夸夸其談,希望跟中國(guó)的讀者和譯者有更多交流時(shí),沒(méi)有做好準(zhǔn)備的反而是在場(chǎng)的作家和讀者,在沉默中,奈保爾只好無(wú)奈地匆匆離開(kāi)講臺(tái)。
也許,我們所想象的那個(gè)奈保爾,并非是奈保爾本人。他年輕時(shí)憤怒,愛(ài)吵架,跟大部分英國(guó)作家關(guān)系都不好,但現(xiàn)在他82歲了,納迪拉說(shuō)他變得“溫和”了。這個(gè)溫和的奈保爾反而讓我們無(wú)所適從。
“我用筷子都是他教我的,但他現(xiàn)在沒(méi)辦法用筷子了,他的手太虛弱了?!奔{迪拉說(shuō)。吃飯時(shí),服務(wù)生給奈保爾倒了一點(diǎn)點(diǎn)葡萄酒,他才喝了幾口,納迪拉就對(duì)丈夫說(shuō):“今天的量夠了!”在餐桌上,納迪拉對(duì)澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者說(shuō),她承認(rèn)自己很強(qiáng)硬,承認(rèn)自己替奈保爾回答了很多問(wèn)題,“我得保護(hù)他,這是我作為作家妻子的職責(zé)。大家都誤解我了。”
納迪拉當(dāng)年也想成為作家,奈保爾的每一本書(shū)她都看,還模仿奈保爾去寫(xiě),但編輯對(duì)她說(shuō),“看得出來(lái)你在模仿奈保爾,但你永遠(yuǎn)也不可能比他寫(xiě)得好。”多年后,作為粉絲的納迪拉嫁給了奈保爾。
晚餐是典型的中式宴會(huì)餐,桌上的其他中國(guó)客人都有點(diǎn)緊張,納迪拉問(wèn)澎湃新聞?dòng)浾撸骸按蠹覟槭裁炊汲阅敲瓷??”“因?yàn)榇蠹液湍銈冏谝黄鹜o張的?!辈妥郎线m合他倆吃的東西不多,因?yàn)樗麄兂运亍?/p>
推遲那么多年才來(lái)中國(guó),這對(duì)奈保爾其實(shí)是一個(gè)遺憾。納迪拉說(shuō):“奈保爾其實(shí)很早就想來(lái)中國(guó),但有一點(diǎn)他無(wú)法接受,就是你們對(duì)待動(dòng)物的態(tài)度?!?/p>
“是因?yàn)槲覀兪裁炊汲裕俊?/p>
“不是,他覺(jué)得你們對(duì)待動(dòng)物不好。他愛(ài)動(dòng)物。他很希望能寫(xiě)一本跟中國(guó)有關(guān)的書(shū),希望在中國(guó)生活更長(zhǎng)的時(shí)間,比如在大學(xué)里待一年。但這都不可能了,你也知道,他太老了?!奔{迪拉說(shuō)她的丈夫,偉大的作家奈保爾,“現(xiàn)在是一只在冬天沉睡的獅子了?!?/p>
奈保爾作品《半生》
奈保爾作品《大河灣》
以下是2014年澎湃新聞?dòng)浾邔?duì)奈保爾的專訪,奈保爾的妻子納迪拉對(duì)提問(wèn)亦有所補(bǔ)充。
澎湃新聞:你有沒(méi)有期待過(guò),在中國(guó)會(huì)擁有很多讀者嗎?
奈保爾:我從來(lái)沒(méi)有期待過(guò),(但后來(lái)發(fā)現(xiàn))在中國(guó)會(huì)有那么多人讀我的作品。我開(kāi)始以為,這只是禮貌,但我發(fā)現(xiàn),原來(lái)大家真的那么熟悉我。
澎湃新聞:也有幾位作家曾公開(kāi)表示,你的作品對(duì)他們產(chǎn)生了影響。
奈保爾:那太棒了。
澎湃新聞:但你那天(8月11日)出現(xiàn)在讀者見(jiàn)面會(huì)上時(shí),還是讓我們大吃一驚。因?yàn)樵诖蠹业挠∠笾?,你?yīng)該是一個(gè)憤怒的人。
奈保爾:我認(rèn)為我的那些形象都是由記者塑造出來(lái)的,有時(shí)候他們很難跳出這個(gè)框框來(lái)看待我。
澎湃新聞:所以那天我們看到的是一個(gè)真實(shí)的奈保爾先生嗎?
奈保爾:我也不知道。
納迪拉:實(shí)際上奈保爾先生的性格一直在變化。在他年輕的時(shí)候,他確實(shí)是個(gè)憤怒的人,難以容忍愚蠢的人。但隨著年紀(jì)越來(lái)越大,他變得越來(lái)越溫和。
澎湃新聞:其實(shí)那天大家來(lái),是希望能多聽(tīng)聽(tīng)你講什么。但你卻那么安靜,話很少,更多的時(shí)候是在觀察,像個(gè)禪師一樣,似乎洞察了一切。
奈保爾:我很高興被認(rèn)為是個(gè)禪師,我也很高興被認(rèn)為洞察所有。更重要的是觀察,去看,而不是不停地講話。就像我說(shuō)的,應(yīng)該由讀者通過(guò)他們看到的來(lái)作出判斷,而不是聽(tīng)作者講。
澎湃新聞:大家更吃驚的是你的謙遜。比如你說(shuō),你寫(xiě)不了關(guān)于中國(guó)的書(shū),因?yàn)榇臅r(shí)間太少了。
奈保爾:寫(xiě)一個(gè)地方,需要很多信息和經(jīng)驗(yàn),短暫停留幾天,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。要寫(xiě)一本關(guān)于中國(guó)的書(shū),我覺(jué)得至少需要待一年時(shí)間。
澎湃新聞:出版方曾要求我們?cè)诳悄阏掌臅r(shí)候,用那張你抱著一頭幼獅的照片。為什么你鐘愛(ài)那張照片?
奈保爾:因?yàn)樘懒?。我希望那只小獅子現(xiàn)在生活得還非常好。我覺(jué)得在非洲,他們對(duì)動(dòng)物不是很好,我很關(guān)心那只小獅子。
納迪拉:他真的很關(guān)心動(dòng)物和動(dòng)物的福利。實(shí)際上,當(dāng)時(shí)那只獅子是個(gè)孤兒。
澎湃新聞:你可是獅子座啊!
奈保爾:我不相信星座。
納迪拉:他非常理智,跟星座沒(méi)有關(guān)系。
澎湃新聞:那你年輕的時(shí)候,是否就是一頭獅子?
奈保爾:是的。
納迪拉:現(xiàn)在他是一只在冬天沉睡的獅子了。
澎湃新聞:你的作品《大河灣》第一句是“世界如其所是”,這句話也是帕特里克為你寫(xiě)的傳記的書(shū)名。兩者之間是什么關(guān)系?
奈保爾:那本傳記的名字和我沒(méi)有任何關(guān)系,那句話僅僅是《大河灣》的開(kāi)頭。那本傳記的出版,是個(gè)錯(cuò)誤。
澎湃新聞:但不幸的是,那本傳記也被翻譯成中文出版了。
奈保爾:真的??!
納迪拉:太糟了!
澎湃新聞:我注意到一些文章里提到,奈保爾先生認(rèn)為自己沒(méi)有寫(xiě)作天賦,真的是這樣嗎?
奈保爾:那是個(gè)錯(cuò)誤引用。
納迪拉:奈保爾認(rèn)為,寫(xiě)作是艱苦的工作,他會(huì)耗盡你99%的心血,天分可能只占1%,奈保爾就是這么做的。他一步步走過(guò)來(lái),他從寫(xiě)喜劇性作品開(kāi)始,每一部都不同,像磚塊一樣,每一塊搭在前一塊上,所以他有長(zhǎng)篇、非虛構(gòu)、游記……這些作品就像珍珠,最后串起了一串完美的項(xiàng)鏈。
澎湃新聞:翻到扉頁(yè),那是一個(gè)很長(zhǎng)的創(chuàng)作目錄。到了你這個(gè)年紀(jì),看到自己一生寫(xiě)了那么多作品,自己會(huì)吃驚嗎?你父親當(dāng)年也是想成為那樣的作家?。?/p>
奈保爾:是的,我也會(huì)吃驚。但我從沒(méi)因此而想到我父親。因?yàn)橐粋€(gè)人就是在他自己的領(lǐng)域,用自己的天分工作。而且我寫(xiě)作,并非是父親讓我去做的,是我自己在做這個(gè)事情。我會(huì)尊敬我父親,但我不會(huì)因此對(duì)他感到遺憾。
澎湃新聞:在很多你的作品里,我們都會(huì)看到你父親形象的出現(xiàn)。我們會(huì)羨慕,他沒(méi)有阻止你去寫(xiě)作。
奈保爾:其實(shí),如果你想寫(xiě)作,就得去寫(xiě),熱愛(ài)去寫(xiě),堅(jiān)持去寫(xiě),不要想別人怎么看,不要想你的家人怎么看。
納迪拉:他的一生就是作為作家而生,他這個(gè)人就是一部作品。他這輩子沒(méi)做過(guò)其他事情,就是個(gè)作家。但在年輕的時(shí)候,他也有艱難時(shí)光,作品得不到發(fā)表,但他熬過(guò)來(lái)了。因?yàn)樗闹杏行拍睿氤蔀樽骷?。如果你們想成為作家,你的家人、父親、母親都沒(méi)法阻止你,但生活還是困難的。我們的女兒在選擇跟誰(shuí)結(jié)婚的時(shí)候,我說(shuō),如果你選擇作家,我要打你。
澎湃新聞:那是否可以說(shuō),你沒(méi)有宗教信仰,但只相信自己?
奈保爾:是的,我只相信自己。
澎湃新聞:但是你的太太有宗教信仰。這會(huì)有沖突嗎?
納迪拉:宗教對(duì)我們不構(gòu)成問(wèn)題。我出生在穆斯林家庭,但我本人后來(lái)抗拒伊斯蘭教,因?yàn)檫@種宗教壓抑女性,我認(rèn)為這種宗教需要改革。宗教不構(gòu)成問(wèn)題,我只信仰自己,所以沒(méi)什么沖突。我們也過(guò)圣誕節(jié),任何節(jié)日,我們都應(yīng)該慶祝。
澎湃新聞:很喜歡《半生》,里面的主角威利不停地重新開(kāi)始,不停地尋找自己的人生。到了這個(gè)年紀(jì),你認(rèn)為自己到達(dá)了人生目標(biāo)了嗎?
納迪拉:他也很喜歡《半生》。威利一直在尋找人生,你找到自己的人生了嗎?
奈保爾:我不知道。
澎湃新聞:在《大河灣》里,以薩利姆來(lái)到河灣小鎮(zhèn)開(kāi)頭,以離開(kāi)結(jié)尾。那么他該去哪兒呢,你沒(méi)有給出方向。
奈保爾:他也許會(huì)去倫敦。但這并不是說(shuō)倫敦就是終點(diǎn),只是停留。
澎湃新聞:從這也可以看出,你似乎只提出問(wèn)題。
奈保爾:我認(rèn)為這就是作家要做的事情,他們提出問(wèn)題,但不給出答案,讓讀者自己去尋找。通過(guò)閱讀,找到本質(zhì)。
澎湃新聞:作為一名只提出問(wèn)題的作家,你肯定不是那種愿意介入政治的寫(xiě)作者,但與此同時(shí),你的寫(xiě)作都是關(guān)于政治的。
納迪拉:因?yàn)樗麑?duì)一切都充滿好奇。他一旦因?yàn)楹闷娑ふ掖鸢福蜁?huì)在每件事情上找到缺陷。這也是為什么,他不愿意參與政治。但是奈保爾相信真理,雖然無(wú)法找到真理,但我們能接近真理。
澎湃新聞:《大河灣》預(yù)言了非洲的很多事情,里面講到非洲某國(guó)獨(dú)立后大人物主導(dǎo)新領(lǐng)地開(kāi)發(fā)的事情。那天止庵(作家)說(shuō),這是對(duì)非洲現(xiàn)實(shí)的預(yù)言,可是這樣的事情在中國(guó)也發(fā)生著,這里到處都有新領(lǐng)地,新區(qū)。
奈保爾:那太有趣了。我在寫(xiě)這本書(shū)的時(shí)候,從來(lái)沒(méi)有考慮過(guò)中國(guó),也沒(méi)想到在中國(guó)有如此相似的地方。是的,也許所有第三世界國(guó)家都有這種相似。
澎湃新聞:《米格爾街》、《畢斯華斯先生的房子》、《大河灣》、《半生》等,你的大部分作品其實(shí)都有你個(gè)人的經(jīng)歷。你把個(gè)人打碎了融進(jìn)了你所有的小說(shuō),這讓我想起了普魯斯特。
奈保爾:但我跟他差別太大了。普魯斯特只寫(xiě)他特定的階層、生活,但他們的生活跟我差別太大了。
澎湃新聞:那如果把你跟康拉德、吉卜林、毛姆他們比較呢?他們也都寫(xiě)過(guò)大英帝國(guó)的海外殖民地。
納迪拉:他會(huì)非常高興的。
奈保爾:我會(huì)高興的。
納迪拉:他們都是滋養(yǎng)了這個(gè)世界的作家。我丈夫希望年輕人通過(guò)他的書(shū)了解非洲、伊斯蘭。
澎湃新聞:從你的作品中似乎可以看到,你并不喜歡在牛津大學(xué)的生活。現(xiàn)實(shí)也是這樣的嗎?
奈保爾:離開(kāi)牛津后,我是越來(lái)越痛恨牛津了。我在牛津沒(méi)有學(xué)到任何東西,我自學(xué),自己成長(zhǎng)。
澎湃新聞:你還會(huì)時(shí)常想起當(dāng)年寫(xiě)作起步階段的艱難日子嗎?
納迪拉:離開(kāi)牛津的時(shí)候,他口袋里只有5英鎊。艱難日子不是一天兩天,而是一年兩年。他有堅(jiān)定的信念,他會(huì)成為作家,真正的作家,偉大的作家,當(dāng)《米格爾街》和《畢斯華斯先生的房子》被出版商拒絕的時(shí)候,他還是繼續(xù)寫(xiě)作。所以,他會(huì)成為憤怒的男人。
澎湃新聞:在你的作品中,《我們的普世文明》是一部非常特別的書(shū),里面的作品甚至可以當(dāng)做記者寫(xiě)作的教科書(shū)。
奈保爾:我很高興你會(huì)喜歡,也很高興你會(huì)這么看待這本書(shū)。
納迪拉:這是寫(xiě)給作家的書(shū),是作家寫(xiě)作的范本。
澎湃新聞:在里面有兩篇非常特別的文章,一篇寫(xiě)諾曼·梅勒(美國(guó)作家),一篇寫(xiě)斯坦貝克(美國(guó)作家)。
奈保爾:有人說(shuō)我是在研究諾曼·梅勒的性格,那是胡說(shuō)八道,我只是喜歡他參與競(jìng)選紐約市長(zhǎng)時(shí)的戲劇化場(chǎng)面。我喜歡劇場(chǎng)這個(gè)概念。
澎湃新聞:那么斯坦貝克呢?
奈保爾:一點(diǎn)兒都不重要。
澎湃新聞:問(wèn)納迪拉一個(gè)問(wèn)題,那天見(jiàn)面會(huì)后,大家都認(rèn)為你是一個(gè)非常強(qiáng)硬的女人,你們會(huì)爭(zhēng)吵嗎?
納迪拉:我就是這樣一個(gè)女人。在我還是小孩的時(shí)候,男人的地位像神一樣,作為女孩,只有不斷抗?fàn)?。這也是我愿意嫁給斗士的原因。我跟斗士(指奈保爾)生活得很幸福。有時(shí)候會(huì)爭(zhēng)吵,但他非常聰明,他不說(shuō)話,所以他贏了。