
《“安國(guó)之道”: 英國(guó)的殖民情報(bào)系統(tǒng)及其在亞洲的擴(kuò)張》,[美]何偉亞著,徐萍譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社·甲骨文,2024年10月出版,380頁,79.00元
時(shí)隔近十七年后,美國(guó)漢學(xué)家何偉亞(James Hevia)的一部代表性著作終于有了新的中譯本。這部名為《安國(guó)之道:英國(guó)的殖民情報(bào)系統(tǒng)及其在亞洲的擴(kuò)張》的著作,原于2012年由劍橋大學(xué)出版社出版,英文標(biāo)題為The Imperial Security State: British Colonial Knowledge and Empire-building in Asia。如今借助中譯本面世,那位在世紀(jì)之交曾于中美學(xué)界引發(fā)激烈爭(zhēng)議、此后又頗顯沉寂的學(xué)者何偉亞,再次回到了學(xué)界的視野之中。
美國(guó)漢學(xué)自費(fèi)正清以降,經(jīng)歷了由“沖擊-反應(yīng)”模式到“中國(guó)中心論”的范式轉(zhuǎn)移,這已是無需贅述的老生常談。上世紀(jì)八十年代之后,“六零一代”學(xué)生運(yùn)動(dòng)的精英分子將激進(jìn)左翼思潮從街頭帶進(jìn)學(xué)院,在學(xué)術(shù)的“象牙塔”中繼續(xù)詹明信(Fredric Jameson)所謂的“對(duì)高級(jí)現(xiàn)代主義(High Modernism)的刻意反動(dòng)”(Fredric Jameson, The Cultural Turn: Selected Writings on the Postmodern, 1983-1998, London: Verso, 1998)。在??屡c德里達(dá)等批判理論的啟發(fā)下,源自英語文學(xué)的后殖民主義與源自建筑領(lǐng)域的后現(xiàn)代主義,共同匯聚為一股解構(gòu)主義浪潮,挑戰(zhàn)了各領(lǐng)域研究中的主流范式。盡管許多后殖民研究因沉溺于冗長(zhǎng)繁瑣的文本分析或玩弄炫耀新奇概念而被扣上“脫離語境”或“非歷史”的帽子,但是其設(shè)置的諸如文化批評(píng)、知識(shí)生產(chǎn)與性別政治等議題,確實(shí)為包括漢學(xué)研究在內(nèi)的歷史與地區(qū)研究帶來了新的動(dòng)因與多元化轉(zhuǎn)型的可能性。何偉亞即是此浪潮中最令人印象深刻的“劍走偏鋒”式學(xué)者之一。
自1995年在《帝制晚期中國(guó)》(Late Imperial China)發(fā)表“一位帝國(guó)游民與大博弈:威妥瑪在中國(guó)”起(James Hevia, “An Imperial Nomad and the Great Game: Thomas Francis Wade in China”, Late Imperial China, Vol. 16 No. 2 [1995], pp. 1-22),何偉亞就將英帝國(guó)與亞洲間的互動(dòng),確立為其學(xué)術(shù)生涯的核心關(guān)切。何偉亞以威妥瑪(Thomas F. Wade)作為研究切入點(diǎn),不僅因?yàn)槠湓跐h學(xué)與中外關(guān)系史中的重要地位,更在于試圖將知識(shí)生產(chǎn)與權(quán)力關(guān)系引入外交史研究的獨(dú)特問題意識(shí)。何偉亞在研究中援引令人眼花繚亂的理論工具,其對(duì)于史料又多有獨(dú)到的運(yùn)用與詮釋,這使他的結(jié)論常語出驚人,甚至引發(fā)巨大的爭(zhēng)議。

《懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎爾尼使華的中英禮儀沖突》,[美]何偉亞著,鄧常春譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2019年8月版,421頁,78.00元
他的第一本專著《懷柔遠(yuǎn)人》,在榮獲1997年度列文森獎(jiǎng)的同時(shí),卻因其在史料解讀上的疏漏與對(duì)馬嘎爾尼使團(tuán)顛覆性的闡述,引起了周錫瑞(Joseph Esherick)的強(qiáng)烈質(zhì)疑。雙方的論戰(zhàn)從太平洋彼岸延燒至中文學(xué)界,成為一樁學(xué)術(shù)公案(Joseph Esherick, “Cherishing Sources from Afar”, Modern China, Vol. 24, No. 2 [1998], pp. 135-161.;周錫瑞:《后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善》,《二十一世紀(jì)》,1997年12月號(hào),105-117頁;艾爾曼、胡志德:《馬嘎爾尼使團(tuán)、后現(xiàn)代主義與近代中國(guó)史:評(píng)周錫瑞對(duì)何偉亞著作的批評(píng)》,《二十一世紀(jì)》,1997年12月號(hào),118-130頁;張隆溪:《什么是“懷柔遠(yuǎn)人”?正名、考證與后現(xiàn)代式史學(xué)》,《二十一世紀(jì)》,1998年2月號(hào),56-63頁;羅志田:《后現(xiàn)代主義與中國(guó)研究:〈懷柔遠(yuǎn)人〉的史學(xué)啟示》,《歷史研究》,1999[01],103-119頁)。何偉亞在《懷柔遠(yuǎn)人》中將清帝國(guó)維系的多元共主的天下體制,與英帝國(guó)在全球建立的殖民帝國(guó)網(wǎng)絡(luò)視作對(duì)等的博弈者。乾隆在“禮賓”過程中展示出的靈活手腕,顯示出十八至十九世紀(jì)之交的清帝國(guó)仍具有應(yīng)對(duì)變化局勢(shì)的能力,而非因嘉道時(shí)代以降的國(guó)家衰弱而被建構(gòu)為停滯而僵化、等待歐洲啟蒙的“客體”。清朝與英國(guó)在馬嘎爾尼使團(tuán)事件中勝負(fù)難分的博弈,意味著歷史走向開放性的存在,換言之,在他看來,英國(guó)所代表的“現(xiàn)代”國(guó)際秩序并非注定勝出的歷史宿命。英國(guó)實(shí)際上需要經(jīng)歷漫長(zhǎng)而艱苦的斗爭(zhēng),用盡各類手段,才于十九世紀(jì)末最終“制服”了清帝國(guó),而這正是何偉亞的下一部專著《英國(guó)的課業(yè)》的主題。

《英國(guó)的課業(yè):十九世紀(jì)中國(guó)的帝國(guó)主義教程》,[美]何偉亞著,劉天路、鄧紅風(fēng)譯,劉海巖審校,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年1月出版,356頁,69.00元
所謂“英國(guó)的課業(yè)”,實(shí)際上就是歐洲秩序“馴化”清帝國(guó)過程的一種隱喻性表述。何偉亞借用德勒茲的“解域”(deterritorializing)與“再結(jié)域”(reterritorializing),描繪了帝國(guó)主義如何利用暴力與話語的結(jié)合,在“解碼”清帝國(guó)后再按照西方所熟悉與期望的方式將其“重新編碼”。在此過程中,何偉亞總結(jié)出四種特別重要的技術(shù)手段:鴉片貿(mào)易、先進(jìn)軍事技術(shù)、將中國(guó)納入全球交流圈的翻譯工程,以及把歐洲主權(quán)觀念灌輸?shù)角宄w之中的各種手段(James Hevia, English Lessons: The Pedagogy of Imperialism in Nineteenth-Century China, Durham and London: Duke University Press, 2003, p. 50)。自第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來,英帝國(guó)在各類外交交涉與象征性暴力(如掠奪與戰(zhàn)利品拍賣)中反復(fù)運(yùn)用上述手段,最終完成了對(duì)清帝國(guó)的“規(guī)訓(xùn)”與“祛魅”。
然而,這四項(xiàng)手段在論述中呈現(xiàn)出明顯的輕重失衡,翻譯工程與主權(quán)觀念受到大量關(guān)注,而軍事技術(shù)則未獲應(yīng)有的深入探討。此外,在有關(guān)“大博弈”的論述中,盡管他意識(shí)到清帝國(guó)的積極介入,卻未能細(xì)致描繪英、俄、中三方在中亞地區(qū)的戰(zhàn)略布局。因此,沿著這條未完成的路徑,何偉亞開始了《安國(guó)之道》的寫作,繼續(xù)探究軍事技術(shù)與地緣政治之間的復(fù)雜聯(lián)系。

1877年德里帝國(guó)集會(huì)。維多利亞女王于1877年1月1日被宣布為印度女皇。印度總督利頓勛爵、英國(guó)軍官和殖民官員以及眾多大君和王子出席了儀式。視覺中國(guó) 圖
《安國(guó)之道》的核心議題,是探討發(fā)源于歐洲的軍事-情報(bào)革命如何在亞洲傳播,并對(duì)國(guó)家建構(gòu)與地緣政治格局造成深遠(yuǎn)影響。與此前專注東亞的研究相比,此書顯著拓展了地理視野,將分析重心轉(zhuǎn)向中亞、阿富汗及印度西北邊疆,考察該地區(qū)在英帝國(guó)亞洲戰(zhàn)略中的關(guān)鍵地位,并揭示其與遠(yuǎn)東利益之間的聯(lián)動(dòng)機(jī)制;同時(shí),作者將焦點(diǎn)進(jìn)一步集中于軍事-情報(bào)技術(shù)體系,探討其如何塑造政策制定、戰(zhàn)略判斷乃至帝國(guó)治理背后的認(rèn)知結(jié)構(gòu)與文化心態(tài)??梢哉f,《安國(guó)之道》在拓展空間場(chǎng)域的同時(shí),也標(biāo)志著何偉亞的帝國(guó)史研究從象征政治,向知識(shí)-技術(shù)-權(quán)力三者交織維度的進(jìn)一步推進(jìn)。
十九世紀(jì)歐洲的軍事革命發(fā)端于后拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的普魯士,由職業(yè)化的軍官團(tuán)所組成的總參謀部是最具象征性的產(chǎn)物。作為軍事技術(shù)與情報(bào)的收集、整理,以及對(duì)于戰(zhàn)史的“記憶”與未來戰(zhàn)爭(zhēng)計(jì)劃制定的核心部門,普魯士的總參謀部在十九世紀(jì)中葉成為其軍事力量的“神經(jīng)中樞”,并很快得到了俄羅斯與法國(guó)的效仿。相較之下,英國(guó)在采納這場(chǎng)軍事改革中反應(yīng)遲緩,主要因以劍橋公爵為首的保守派長(zhǎng)期把持軍政高層,頑固抵制制度性革新。直到愛德華·卡德韋爾出任陸軍大臣之后,英國(guó)才于1870年開始了陸軍改革,廢除了傳統(tǒng)的軍職買賣而引入考試遴選和職業(yè)化培訓(xùn)系統(tǒng),為英軍走向職業(yè)化鋪平了道路。軍隊(duì)的職業(yè)化進(jìn)程不僅大大強(qiáng)化了以炮兵、工兵為代表的技術(shù)兵種的技能與地位,并且“重塑了帝國(guó)男子氣概”,將過去重視由戰(zhàn)場(chǎng)上的勇敢無私、階級(jí)特權(quán)和責(zé)任感構(gòu)成的貴族式價(jià)值觀,轉(zhuǎn)變?yōu)閺?qiáng)調(diào)在高壓環(huán)境下學(xué)習(xí)并掌握復(fù)雜軍事技術(shù)的能力(57-60頁)。以這些技術(shù)人員為核心建立的情報(bào)單位,成為展現(xiàn)這種新的“帝國(guó)氣質(zhì)”的主要場(chǎng)所。
在此背景下,英國(guó)本土與印度的軍事情報(bào)機(jī)構(gòu)幾乎同時(shí)于十九世紀(jì)七十年代成形,并以制度化的方式建立檔案體系,其中尤為重要的兩類成果是路線書(Route Book)與軍事報(bào)告(Military Report)。依托經(jīng)緯儀等工具所開展的三角測(cè)繪,為“規(guī)范化”空間的構(gòu)建奠定了基礎(chǔ)??疾礻?duì)提交的報(bào)告不再是零散的經(jīng)驗(yàn)之談,而是經(jīng)專業(yè)訓(xùn)練的“眼睛”與“頭腦”記錄下的高度結(jié)構(gòu)化的時(shí)間-距離片段,用以保障部隊(duì)調(diào)度并盡量減少“摩擦”(86頁)。軍事報(bào)告則是涵蓋了包括目標(biāo)地防御工事、氣候、資源、歷史、民族學(xué)、行政和政治局勢(shì)等信息的標(biāo)準(zhǔn)化文獻(xiàn),用于評(píng)估潛在戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)手的實(shí)力,制定戰(zhàn)略,并使情報(bào)部門占據(jù)控制和管理亞洲事實(shí)性材料的“特權(quán)制高點(diǎn)”(127頁)。何偉亞對(duì)軍事-情報(bào)技術(shù)在亞洲的擴(kuò)展所作的描繪無疑頗具說服力。他指出,這些標(biāo)準(zhǔn)化資料將亞洲以統(tǒng)一的表述結(jié)構(gòu)呈現(xiàn),“有效地將復(fù)雜的文化、語言和政治差異轉(zhuǎn)化為可適用于整個(gè)亞洲的一套可比較的類別”,以至于“任何受過充分訓(xùn)練的情報(bào)官只需最低限度地變動(dòng)填充內(nèi)容,便可為具備軍事素養(yǎng)的軍官所理解”。這一論斷展現(xiàn)了技術(shù)官僚理性如何塑造帝國(guó)治理的認(rèn)知結(jié)構(gòu)(154頁)。
德保羅大學(xué)學(xué)者拉杰特·馬茲莫德(Rajit Mazumder)對(duì)此予以積極評(píng)價(jià),認(rèn)為何偉亞成功去除了吉卜林筆下“大博弈”所附著的浪漫主義色彩,將其還原為技術(shù)官僚主導(dǎo)的嚴(yán)肅過程(Rajit Mazumder, “Book Review of The Imperial Security State: British Colonial Knowledge and Empire Building in Asia”, Journal of British Studies, Vol. 52, No. 4 [Oct. 2013], pp. 1097-1099)。然而,倫道夫·庫伯(Randolf Cooper)批評(píng)何偉亞武斷地以1857年英國(guó)政府接管印度為界,忽視了此前英國(guó)東印度公司在情報(bào)收集方面做出的貢獻(xiàn)(Randolf G. S. Cooper, “Book Review of The Imperial Security State: British Colonial Knowledge and Empire Building in Asia”, The American Historical Review, Vol. 118, No. 3 [Jun. 2013], pp. 935-936)。此外,馬茲莫德與庫伯均批評(píng)其未能充分揭示亞洲本地居民在英帝國(guó)情報(bào)系統(tǒng)中的關(guān)鍵角色。
這些批評(píng)并非無的放矢。何偉亞在分析中幾乎將“軍事情報(bào)”視為“由官方職業(yè)軍官搜集的陸軍情報(bào)”,從而忽略了三方面的重要來源。其一,他未觸及皇家海軍對(duì)亞洲海域的測(cè)繪與偵察,而事實(shí)上,英俄在遠(yuǎn)東的海上對(duì)峙亦屬“大博弈”的重要組成部分。譬如1885年巨文島事件,即是英國(guó)試圖在海上遏制俄國(guó)擴(kuò)張的顯例。
其二,何氏忽略了本地情報(bào)中介的存在與作用。正如C. A. Bayly 在關(guān)于印度的研究中所示,英帝國(guó)在印度的情報(bào)工作高度依賴本土合作者的協(xié)助。由于莫臥兒帝國(guó)的衰落與瓦解,這些被稱之為“哈爾卡拉”(Harkaras)或“曼?!保∕unshis)的情報(bào)代理人,以及以“巴布”(Babu)之名著稱的孟加拉公務(wù)員失去了傳統(tǒng)的工作機(jī)會(huì),因此轉(zhuǎn)而為東印度公司和英印政府效勞。他們?yōu)橛?guó)人提供本土知識(shí)并充當(dāng)翻譯,成為英國(guó)人戰(zhàn)勝其他列強(qiáng)與土邦軍閥,最終獲得次大陸霸權(quán)的重要助力(C. A. Bayly, Empire and Information: Intelligence Gathering and Social Communication in India, 1780-1870, Cambridge: Cambridge University Press, 1996)。這一群體甚至為印度培養(yǎng)了一批本土自然科學(xué)學(xué)者(Rajesh Kochhar, Science and the British Empire, London and New York: Routledge, 2024)。類似的情況不僅在印度出現(xiàn),在中國(guó),范發(fā)迪也指出,19世紀(jì)的西方博物學(xué)家在田野調(diào)查中高度依賴本地向?qū)?、助手與搬運(yùn)工。孤身進(jìn)入內(nèi)地的歐洲人難以用慣用的暴力手段迫使本地人就范,因此不得不為了獲得情報(bào)而與當(dāng)?shù)厝擞憙r(jià)還價(jià)(Fa-ti Fan, British Naturalists in Qing China: Science, Empire, and Cultural Encounter, Harvard University Press, 2004)??梢?,那些普拉特(Mary Louise Pratt)所謂的“帝國(guó)之眼”,也就是經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練的歐洲人,實(shí)際上不得不借助“本土眼鏡”,才能清晰地聚焦注視之物,而帝國(guó)主義正是在此發(fā)現(xiàn)其權(quán)力施展的軟性邊界。
第三,何偉亞忽視了來自軍方以外的組織所提供的情報(bào)。例如傳教士、領(lǐng)事、海關(guān)人員乃至個(gè)體探險(xiǎn)家所留下的文獻(xiàn),常被納入軍事情報(bào)匯編,尤其在疾病、氣候等熱帶醫(yī)學(xué)問題上發(fā)揮關(guān)鍵作用。事實(shí)上,東印度公司和英國(guó)本土的貿(mào)易委員會(huì)早在18世紀(jì)就已經(jīng)建立起有關(guān)印度的系統(tǒng)性檔案(Asheesh Kapur Siddique, The Archive of Empire: Knowledge, Conquest, and the Making of the Early Modern British World, New Haven and London: Yale University Press, 2024)。這些非軍職渠道所積累的材料,不僅構(gòu)成英印政府決策的知識(shí)基底,也延續(xù)了東印度公司所遺留的經(jīng)驗(yàn)系統(tǒng),直接影響了對(duì)英軍對(duì)緬甸、阿富汗等地展開的軍事行動(dòng)。
在后續(xù)章節(jié)中,何偉亞轉(zhuǎn)向分析軍事情報(bào)的實(shí)際運(yùn)用及其政治與戰(zhàn)略層面的影響。在英屬印度的防御構(gòu)想與對(duì)俄戰(zhàn)略評(píng)估中,那些看似以數(shù)據(jù)與圖表支撐的“客觀知識(shí)”,并非如實(shí)呈現(xiàn)現(xiàn)實(shí),而是被有意用于放大俄國(guó)威脅,從而為英印當(dāng)局在阿富汗推行前進(jìn)政策爭(zhēng)取本土政府的支持。與此同時(shí),英軍在阿富汗邊境積累的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn),被固化為一套關(guān)于山地作戰(zhàn)與“小型戰(zhàn)爭(zhēng)”的“記憶遺產(chǎn)”,成為日后殖民軍事訓(xùn)練的重要參考資源。這類殖民地常態(tài)化的武裝摩擦,往往被重新編碼為“文明”對(duì)抗“野蠻”的正義之戰(zhàn),從而使英國(guó)對(duì)邊疆的統(tǒng)治脫離制度法理的基礎(chǔ),轉(zhuǎn)而依賴軍事部署以維持對(duì)“潛在叛亂”的壓制性控制(251-252頁)。這一轉(zhuǎn)變反映了帝國(guó)在全球權(quán)力競(jìng)爭(zhēng)加劇背景下的戰(zhàn)略調(diào)整,也反過來塑造了英國(guó)本土的政治文化與殖民輿論結(jié)構(gòu)?!按蟛┺摹钡睦寺⑹拢∏≡从谶@一由邊疆暴力經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化而成的帝國(guó)文化機(jī)制。
何偉亞進(jìn)一步指出,英國(guó)所構(gòu)建的安全體系及其伴隨的軍事—技術(shù)擴(kuò)散,并未帶來真正意義上的亞洲穩(wěn)定。中國(guó)與日本在吸收西方軍事技術(shù)后均陷入持續(xù)沖突,而戰(zhàn)后美蘇兩國(guó)則延續(xù)十九世紀(jì)“大博弈”的地緣思維,在亞洲展開長(zhǎng)期對(duì)峙與代理戰(zhàn)爭(zhēng),其遺產(chǎn)至今仍影響地區(qū)秩序與安全結(jié)構(gòu)(Colin Newbury認(rèn)為,真正的繼承者是印、巴而非美、蘇,Colin Newbury, “Book Review of The Imperial Security State: British Colonial Knowledge and Empire Building in Asia”, The English Historical Review, Vol. 132 [Apr. 2017], pp. 440-442)。
英國(guó)及其他列強(qiáng)在亞洲所面臨的“安全問題”,一方面確實(shí)緣于歐洲軍事-技術(shù)革命的廣泛擴(kuò)散,另一方面卻因遭遇不同政治文化環(huán)境而產(chǎn)生了“錯(cuò)置”效應(yīng)。在歐洲,十八至十九世紀(jì)的軍事革命所依托的是一種特定的多國(guó)體系:戰(zhàn)爭(zhēng)被視為主權(quán)國(guó)家之間解決爭(zhēng)端的合法手段,其合理性不來自道德裁斷,而植根于彼此承認(rèn)的法權(quán)地位。這種被卡爾·施米特稱為“戰(zhàn)爭(zhēng)的形式化”的機(jī)制,確保了交戰(zhàn)各方雖為敵人,仍被視作合法對(duì)手,而非需徹底剿滅的“罪犯”。正是這種“形式化”構(gòu)造,為歐洲內(nèi)部沖突設(shè)置了明確的界限,限制戰(zhàn)爭(zhēng)手段的無限升級(jí)。至少在“一戰(zhàn)”以前,這一制度性框架仍對(duì)軍事理性的濫用構(gòu)成有效遏制。然而在歐洲法權(quán)之外的帝國(guó)空間,如阿富汗邊境地區(qū),戰(zhàn)爭(zhēng)卻始終以“文明”與“野蠻”的對(duì)峙為敘事基調(diào)。殖民統(tǒng)治者將敵人構(gòu)造為不具備完整主權(quán)資格的“他者”,從而賦予戰(zhàn)爭(zhēng)以道德使命,抹消了原有戰(zhàn)爭(zhēng)形式中所蘊(yùn)含的限制邏輯。在這樣的語境下,“文明”所標(biāo)榜的自限原則不再成立,帝國(guó)軍隊(duì)所采取的暴力手段遂不斷越出既定倫理邊界。這也是為何類似集中營(yíng)式的極端暴力,往往首先出現(xiàn)在布爾戰(zhàn)爭(zhēng)等殖民地沖突中,而非歐洲內(nèi)部的常規(guī)戰(zhàn)爭(zhēng)之中。殖民戰(zhàn)爭(zhēng)的“例外狀態(tài)”不僅使帝國(guó)軍事技術(shù)在法律真空中運(yùn)行,也促使歐洲內(nèi)部關(guān)于合法性與秩序的信念,開始向外部暴力實(shí)踐讓位。
最后,技術(shù)對(duì)于政策的形塑終究離不開對(duì)執(zhí)行主體的關(guān)注。正如英印政府與白廳在“大博弈”策略上屢生歧見,所謂軍事情報(bào)與國(guó)家安全之間始終潛藏一個(gè)關(guān)鍵問題:究竟是誰的安全?盡管在宏觀層面,英印政府的確從屬于英國(guó)全球戰(zhàn)略的一環(huán),然在實(shí)際操作中,雙方利益、風(fēng)險(xiǎn)與責(zé)任的邊界卻從未涇渭分明。正是在這種不確定的權(quán)力共謀與責(zé)任互推之間,“國(guó)家”成為了一個(gè)可以被隨時(shí)折疊、重構(gòu)、轉(zhuǎn)譯的浮動(dòng)單位。于是,一個(gè)看似簡(jiǎn)單的問題便愈顯尖銳:安國(guó)之道所安之“國(guó)”,到底意味著什么?
回望何偉亞自《懷柔遠(yuǎn)人》以來的研究路徑,可以說,他深受二十世紀(jì)六十年代以來范式轉(zhuǎn)向的影響,長(zhǎng)期聚焦于知識(shí)生產(chǎn)、技術(shù)實(shí)踐與制度暴力之間的纏繞關(guān)系,為傳統(tǒng)的政治-外交史研究增添了新的維度與研究可能性。在何偉亞筆下,從遠(yuǎn)東到中亞的“大博弈”被拆解為一組由地圖、檔案、測(cè)繪儀器與標(biāo)準(zhǔn)化報(bào)表共同支撐的管理結(jié)構(gòu)。在此意義上,何偉亞的貢獻(xiàn)不在于為“大博弈”提供新的地緣戰(zhàn)略解釋,而在于揭示“大博弈”作為一種由知識(shí)與技術(shù)共同構(gòu)筑的歷史想象,是如何在實(shí)踐中被制造出來的。由此,他的研究不僅對(duì)十九世紀(jì)的地緣政治研究具有啟發(fā)性,當(dāng)今“國(guó)家安全”的話語同樣以技術(shù)理性為名,并依賴信息系統(tǒng)、數(shù)據(jù)檔案與專家知識(shí)的持續(xù)生產(chǎn)來維系其正當(dāng)性。然而,技術(shù)理性終究無法為“誰的安全”這一根本性政治命題提供可持續(xù)的答案。盡管殖民帝國(guó)已經(jīng)解體,但創(chuàng)造心理認(rèn)同與地緣邊界的重合的共同體仍是許多亞洲國(guó)家未竟的事業(yè),并且在達(dá)成這一目標(biāo)的過程中,仍將伴隨著無數(shù)形式各異的“大博弈”。
舞臺(tái)既在,已“謝幕”的“演員”所遺留下的“趁手工具”,自然沒有棄用之理。


鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào) 