《神交:紐約哥倫比亞大學“中國紙神專藏”研究》,李明潔著,商務(wù)印書館,2025年6月版
李明潔教授的新著《神交:紐約哥倫比亞大學“中國紙神專藏”研究》(商務(wù)印書館,2025年6月)出版了,這是一本在多學科發(fā)生影響的書。6月27日在該書出版研討會上,復旦大學李天剛教授說,這是研究海外漢學以及傳教士中國民間信仰研究的重要著作,這是宗教學界知名學者的表述;會上還有來自美術(shù)界的專家,感慨其為民間美術(shù)研究提供了嶄新的資料與見解;而在我看來,若論學術(shù)的獨創(chuàng)性,該書對于民俗學研究具有很多突破性的貢獻,其對推進目前國內(nèi)民俗學相關(guān)問題的研究的貢獻無疑是最為突出的。
首先,該書對于中國傳統(tǒng)民俗版畫的研究,尤其是對于年畫中的紙馬門神類的圖像,進行了一個清晰的定位,稱其為“紙神”,這是一個有價值的內(nèi)涵豐富的新概念。在民俗學研究和非遺保護領(lǐng)域,使用較多的一個術(shù)語叫“中國年畫”;而“中國民俗版畫”、“中國傳統(tǒng)版畫”是包括美術(shù)學在內(nèi)的更多人的通用表述。民俗學與非遺保護的叫法著眼于應(yīng)用場景,美術(shù)學及其通用叫法主要是根據(jù)其制作方式?!凹埳瘛币辉~是李明潔教授在漢語世界中的首次使用,她是第一個將“紙神”作為論題的人?!凹埳瘛笔菍τ谥袊戤嫷膬?nèi)涵及其本質(zhì)的最重要的定義。這個概念不是她的獨創(chuàng),而是來自其研究對象,美國哥倫比亞大學圖書館的一份藏品就被命名為“中國紙神專藏”(Chinese Paper Gods Collection),“Paper Gods”(紙神)是西方人對中國這類民間紙質(zhì)祭祀品的常見統(tǒng)稱。但是這份藏品的圖錄在中國出版的時候,卻濾去了“紙神”這個名稱,叫《美國哥倫比亞大學史帶東亞圖書館藏門神紙馬圖錄》。為什么會是這樣一種情形呢?大概中國的出版者對于這個陌生的名字沒法理解。本人作為一個神話學與民間信仰的研究者,對于這樣的命名非常贊賞,認為這是對于民俗信仰與版畫關(guān)系的最恰當?shù)拿枋?,這一命名直接揭示了本質(zhì)。
對神靈的信仰,是民俗中最重要的精神內(nèi)核,是民俗的基本要素,除了信俗本身,還有很多的民俗活動,如節(jié)慶,如人生禮儀,以及諸多傳統(tǒng)的生產(chǎn)與生活民俗都與對神的信仰相關(guān)。神的形態(tài)是怎么樣的呢?除了自然的日月、星辰、風雨、雷電與山川等可感形態(tài),神必須有物質(zhì)形態(tài)的附麗,必須有人工的神像制作,如石雕、如泥塑,如木雕,如玉鑿等三維的神像;而二維的神像繪制,如壁畫,如石刻,如木刻,如磚畫等,是固定靜態(tài)的神像一類。紙質(zhì)繪制與印制的神像,則是可移動的可大量生產(chǎn)的二維崇拜制品,這就是“紙神”?!凹埳瘛迸c雕塑的三維神像一樣,都是神本身,也就是說,神就是泥塑,神就是紙畫。它是美術(shù)作品,但更是一個“神”,一個神的活生生的存在。在民俗生活中,神的信仰就是對這些神的制作符號的信仰。我們是稱它為一幅畫合適,還是稱它為一尊神合適呢?顯然,“紙神”概念是對于這些門神、財神,以及各類民俗神靈和紙馬的最恰當?shù)谋硎?。李明潔教授的著作里第一次出現(xiàn)了“紙神”的名稱,并且對于近代傳教士的“紙神”研究進行了評述,打開了中國民俗學對于年畫研究的一個新的頁面,所以有不同尋常的意義。
其次,《神交》一書是對于中國文化走向海外的一個專題案例的研究,而這批走向海外的文化形態(tài)不是漢語典籍的語言文字形態(tài),也不是如中國烹調(diào)、中國武術(shù)、中國戲劇那樣的行為表演形態(tài),而是一種圖像形態(tài)。我們在對神話、民俗的構(gòu)成形式分析中,認為文化的構(gòu)成是語言文字、儀式行為和圖像景觀的立體的、綜合的構(gòu)成。三者交互為用,又可獨立傳播并產(chǎn)生影響。在跨文化的傳播過程中,圖像具有獨特的意義。語言文字有識讀障礙,而儀式行為需要人的直接接觸感知,有空間障礙。但圖像就不一樣,圖像具有直觀的識別感知與理解優(yōu)勢,同時具有跨越時間與空間的優(yōu)勢,尤其是“紙神”,可以被攜帶跨越山海在異域傳播。歷史上佛教傳人中國以圖像開路,稱為“像教”,可謂古老經(jīng)驗。傳教士富平安收購、整理、研究的這批中國民俗版畫,還深深影響了他們對于中國文化的認識,對于信仰這一人類文明的復雜形態(tài)的文化,他們有了很深的內(nèi)心觸動。這一份紙神專藏的珍檔,是中國文化以圖像形式向世界傳播的經(jīng)典案例,這不僅為中國文化向世界傳播提供了以圖像傳播的寶貴經(jīng)驗,也為民俗學研究在圖像一隅拓展其學術(shù)空間產(chǎn)生了更多的啟示意義。
第3,《神交》為中國民俗海外傳播探索了一條“民俗物品與傳播人物”相結(jié)合的道路。近年來民俗學界對海外民俗文物的研究引人注目。如何紅一教授海外瑤族資料整理研究、王霄冰教授海外民俗資料整理研究、王加華教授海外《耕織圖》收集整理研究等,都卓有成績。李明潔教授的這份紙神專藏的研究,體量并非最大,但是研究特色鮮明。富平安夫婦的生平經(jīng)歷,其研究,其生活形態(tài),其家人與朋友,其相關(guān)海外學人,包括他們的手稿,影視圖像,都被李明潔教授囊括在手,她訪談后人,走訪故地,帶給我們富平安夫婦在北京、在海外的活生生的生活圖景。海外文物研究,不僅僅是文物本身的研究,而是與文化傳播人結(jié)合起來的過程研究,一種文化傳播生態(tài)的研究。我們當然可以進行海外文物的“禮在四夷”的資料性研究,但李明潔教授的研究,是考察民俗文物在海外的影響的發(fā)生過程,是一種傳播歷史與影響形態(tài)的研究,也是非常具有探索性的,在一定程度上為中國民俗學在海外民俗文物的研究探索了一條具有別樣學術(shù)價值的新路徑。
民俗文物與海外民俗文物研究正逐漸形成中國民俗學的熱點之一,這種研究的價值和意義是民俗學家辛勤探索出來的。將海外學人對于中國民俗的認識予以評介,是文明互鑒的重要行動。海外民俗文物的傳播形式及其傳播經(jīng)驗對于當下中國文化海外傳播的借鑒意義,十分直接地彰顯了民俗學家海外文物研究的意義。至于探索出海外民俗文物與民俗文物傳播人的立體的研究,不僅學術(shù)探索價值突出,更為我們理解文化如何傳播具有深刻的認識意義。另外,該書還有民俗博物館建設(shè)的文物收藏展示的價值。一宗海外民俗藏品的研究,帶來了這么多方面的啟示,《神交:紐約哥倫比亞大學“中國紙神專藏”研究》一書堪稱民俗學的創(chuàng)新探索之作。