辜鴻銘一生著作多用英語寫成,《中國人的精神》是一戰(zhàn)前后世界范圍內興起的東 方文化思潮的代表作之一,也是他有影響、代表性的著作。該書原名《春秋大義》, 又名《原華》,主旨在于揭示中國人的精神生活,闡發(fā)中國傳統(tǒng)文化的價值,鼓吹儒家 文明救西論。書中強調中華民族具有深沉、博大、淳樸和靈敏四大特征,指出儒家不是宗教, 卻在中國扮演了宗教的角色,并對中西文化進行了多方比較。本書出版后,立刻在西方 尤其是德國產生轟動效應,很快就有了德文、法文等譯本,后來還被譯成日文。 這部中譯本,由黃興濤教授和宋小慶先生合作翻譯,1996 年初版,是《中國人的精神》 的完整譯本。后來多次再版。這次新版,又有少量修訂。附錄部分,則收錄了胡適、 羅家倫、梁實秋、周作人、林語堂、芥川龍之介、清水安三等人談論辜鴻銘的文章,但愿對讀者了解辜氏其人其書,有所助益。