從《張元濟日記》看商務印書館的對外交流與合作
商務印書館與英國朗文早有來往
張元濟《環(huán)游談薈》研究
遠游歐美,心系館務——從1910年張元濟環(huán)游之旅中的一封信談起,出版與印刷
1913—1934年北美報紙驚現(xiàn)張元濟報道,文匯讀書周報
1910年張元濟美國東部考察之行考證
新見《張元濟氏壯游談》略析
張元濟1910年美國行程初探
新見張樹年《新政協(xié)會侍行雜述》簡析
商務印書館和商務報館的名稱糾紛
商務印書館與麥克米倫早有來往
90年前的一場中外版權糾紛
胡適晚年評價商務印書館
鄺富灼——商務印書館英文部的開創(chuàng)者 2017.8
英美大報視野中的早期商務印書館終稿 中華讀書報
傅雷初譯《約翰·克利斯朵夫》
“世界文學名著”叢書的主編是誰?
為苦難的中國,提供書本,而非子彈
中英出版界的一次“親密接觸”
《高鳳池日記》的出版史料價值
附錄
人大“出版班”——新中國出版高等教育的濫觴
錢歌川的《傲慢與偏見》翻譯連載
愛丁堡大學書史專業(yè)碩士教育淺析
《古今圖書集成》入藏大英博物館始末
漫談約翰-戴出版社的史料館藏
試述郭嵩燾等對英國書業(yè)的認知
待補:
1927年美國《國家地理》雜志對商務印書館的報道
商務印書館收回日股合同的最早發(fā)表2.23
商務印書館中的楊家將
郭嵩燾日記中的“比格爾得何爾”到底是何方神圣?
民國時期出版社的金圓券印刷葉新
《申報》“讀書俱樂部”副刊研究