目錄
總序
致中國讀者
譯者的話
第一部分 術語規(guī)范化研究
技術術語集當前的幾個任務 德米特里 謝苗諾維奇 洛特(3)
科技術語選擇和創(chuàng)建的一些根本問題 德米特里 謝苗諾維奇 洛特(10)
論技術術語集的整理 亞歷山大 米特羅法諾維奇 捷爾皮戈列夫(26)
第二部分 科技術語與概念的關系
論科技術語 阿爾杰米 費多羅維奇 列索欣(35)
論科技術語與概念 埃爾涅斯特 卡爾洛維奇 德列津(50)
第三部分 術語學理論
術語 巴維爾 亞歷山大洛維奇 弗洛連斯基(95)
術語學和語言學 維克多 弗拉基米洛維奇 維諾格拉多夫(123)
術語學在當代學科體系中的地位 弗拉基米爾 莫伊謝耶維奇 列依奇克(128)
第四部分 術語研究
俄語技術術語詞匯中的一些構詞現(xiàn)象 格利戈里 奧西波維奇 維諾庫爾(139)
什么是術語和術語集 亞歷山大 亞歷山大洛維奇 列福爾馬茨基(192)
術語是語言詞匯系統(tǒng)的要素 亞歷山大 亞歷山大洛維奇 列福爾馬茨基(200)
語言學術語的特性及其詞典描寫 奧莉加 謝爾蓋耶娃 阿赫瑪諾娃(221)
論科學術語在語言詞匯系統(tǒng)中的地位 瓦列麗婭 彼特洛芙娜 達妮連科(236)
術語的語言基質 弗拉基米爾 莫伊謝耶維奇 列依奇克(246)
附錄
術語對照表 263
人名對照表 276