緒論
第一節(jié) 研究現(xiàn)狀
一 國內研究現(xiàn)狀
二 國外研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 題解
一 “軟實力”的界定問題
二 “中國文學”的界定問題
三 “對外”的界定
四 “傳播”與“影響”的區(qū)別與聯(lián)系
五 中國文學對外傳播的敘述方法問題
第三節(jié) 軟實力、文化軟實力以及中國文化軟實力
一 建構新的文化軟實力觀的必要性
二 軟實力與文化軟實力的關系
第四節(jié) 中國文學對外傳播特點及與中國文化軟實力的基本關系
一 中國文學對外傳播的基本特點
二 中國文化軟實力與中國文學傳播的基本關系
第一章 16世紀之前中國文化軟實力與中國文學傳播的變遷
第一節(jié) 先秦時期華夏文化的成形及古代神話的對外傳播
第二節(jié) 漢唐時期中國文化的感召力與文學傳播
一 大帝國的建立與文化軟實力
二 南北朝時期的中外文化交流
三 盛世的文學傳播熱潮
第三節(jié) 宋元時期中國文化和文學海外傳播新高潮
一 宋代文化軟實力與文學的對外傳播
二 元代文化軟實力與文學的對外傳播
第四節(jié) 明代中國文化和文學在亞洲
第五節(jié) 佛教傳播與文化軟實力
一 佛教傳入中國之前的中印文學交流
二 佛經的引進
三 佛經的翻譯整理與文化軟實力
四 佛教文化的中國化
五 佛教對中國文學的影響
六 中國佛教的對外傳播
第二章 16-18世紀中國文化軟實力與中國文學傳播的變遷
第一節(jié) 中西文化關系新階段
一 明中期之前與歐洲的交往
二 耶穌會士與中西文化交流新變
第二節(jié) 中國文學初入歐西
第三節(jié) 好奇與隔膜:早期歐人的改編和評價
第四節(jié) 16-18世紀亞洲漢文學:持續(xù)傳播與影響新變
第三章 19世紀中國文化軟實力與中國文學傳播的變遷
第一節(jié) 西方漢學初興與中西軟實力對比的大逆轉
一 承擔傳播譯介工作的主體變化
二 譯介的內容變化
三 出現(xiàn)了對中國文學的研究
第二節(jié) 19世紀亞洲漢文學:文學傳播與文化認同之變
一 在日本
二 在朝鮮半島
三 在越南
四 在泰國
五 在新馬地區(qū)
……
第四章 20世紀中國文化軟實力與中國文學傳播的變遷
第五章 中國文學輸出方式與傳播觀念之變
第六章 華人對中國文學外傳的作用
第七章 反思與借鑒
結語 文學傳播新趨勢與話語權之爭
參考文獻
后記