第一章 功能翻譯理論與應用翻譯
第一節(jié) 應用翻譯概述
第二節(jié) 功能翻譯理論
第三節(jié) 功能翻譯理論與應用翻譯
第四節(jié) 功能翻譯理論對應用翻譯的啟示
第五節(jié) 本章小結
第二章 旅游翻譯
第一節(jié) 旅游翻譯概述
第二節(jié) 英漢旅游文本風格差異
第三節(jié) 旅游文本翻譯中譯者主體性限制因素
第四節(jié) 旅游文本翻譯策略
第五節(jié) 本章小結
第三章 公示語漢英翻譯
第一節(jié) 公示語概述
第二節(jié) 漢語公示語的翻譯原則
第三節(jié) 漢語公示語的翻譯策略
第四節(jié) 本章小結
第四章 廣告翻譯
第一節(jié) 廣告概述
第二節(jié) 英語廣告與商標
第三節(jié) 漢語廣告與商標
第四節(jié) 本章小結
第五章 法律英語翻譯
第一節(jié) 法律英語翻譯概述
第二節(jié) 法律英語的語言特點
第三節(jié) 法律英語的翻譯方法
第四節(jié) 本章小結
第六章 科技英語翻譯
第一節(jié) 科技英語翻譯概述
第二節(jié) 科技英語的特點
第三節(jié) 科技英語的翻譯技巧
第四節(jié) 本章小結
第七章 英語縮略語翻譯
第一節(jié) 科技英語縮略語的另類構成與翻譯
第二節(jié) 工程圖紙英語縮略表達
第三節(jié) 國際航運英語縮略語
第四節(jié) 外貿英語縮略語
第五節(jié) 本章小結
第八章 政論文翻譯
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 政論文翻譯的難點
第三節(jié) 政論文翻譯技巧
第四節(jié) 本章小結
第九章 招投標文件翻譯
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 招投標文件的語言特征
第三節(jié) 招投標文件的翻譯技巧
第四節(jié) 本章小結
第十章 商務英語翻譯
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 商務英語的語言特征
第三節(jié) 商務英語的翻譯技巧
第四節(jié) 本章小結
參考文獻