民族語文翻譯工作是一項重要的工作,它擔負著向少數民族地區(qū)宣傳黨的路線、方針和政策,傳播科學文化知識,宣傳介紹其他民族優(yōu)秀文化,促進各民族互相交流、互相學習的重要任務。它是黨和國家的民族工作和民族語文工作的重要組成部分,是黨和國家以及各有關地方政府聯系少數民族的橋梁和紐帶,在民族工作和民族語文工作中處于特殊地位,具有不容忽視的特殊作用。因此,一直受到黨和政府的關心重視,受到少數民族廣大干部群眾的歡迎和支持。搞好這個工作,對于加強民族團結,維護邊疆穩(wěn)定,促進民族地區(qū)兩個文明建設都具有特別重要的意義。云南省地處我國西南邊陲,是一個多民族、多語種、多文種的省份。新中國成立后,特別是改革開放以來,在云南省省委省政府以及地方各級黨委政府的正確領導下,認真貫徹執(zhí)行了黨的民族政策和民族語文政策,我省的民族語文工作和民族語文翻譯工作都取得了很大的成績。就民族語文翻譯工作來說,其主要體現在:成立了一批民族語文翻譯工作機構。吸引了一批民族語文翻譯工作人才。出版了一批民族語文翻譯圖書。創(chuàng)辦了一批民族語文刊物。開辦了一批民族語廣播。開播了一批民族語電視。譯制了一批民族語電影。推出了一批民族語文翻譯研究成果。規(guī)范了一批民族語文翻譯新詞術語。成立了民族語文翻譯專業(yè)技術評審委員會,評審出了一批民族語文翻譯專業(yè)技術人員。成立了云南省譯協民族語文委員會,發(fā)展了一批會員,開展了各種形式的學術交流活動。