簡?奧斯?。↗ane Austen,1775年12月16日—1817年7月18日),奧斯丁小傳:奧斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文頓鄉(xiāng)一教區(qū)牧師家庭。受到較好的家庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一家愛讀流行小說,她少女時期的習作就是對這類流行小說的模仿,這樣就形成了她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)、《愛瑪》(1815)以及作者逝世以后出版的《諾桑覺寺》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉(xiāng)鎮(zhèn)上的中產階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方面的矛盾沖突反映了18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場面嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說出現(xiàn)在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發(fā)展了英國18世紀優(yōu)秀的現(xiàn)實主義傳統(tǒng),為19世紀現(xiàn)實主義小說的高潮做了準備,起到了承上啟下的重要作用。孫致禮,1979年開始翻譯英美文學作品,已發(fā)表譯作約30部,其中包括《傲慢與偏見》在內的奧斯丁的全部六部小說,艾米麗?勃朗特的《呼嘯山莊》,哈代的《苔絲》,海明威的《永別了,武器》等;出版專著2部,編著國家“十一五”規(guī)劃教材一部,主持完成國家社會科學基金項目兩項,在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》和其他外語類核心刊物發(fā)表學術論文60多篇,共計約600萬字,其理論研究和英美文學翻譯實踐(尤其是翻譯英國著名作家簡?奧斯丁的作品)在我國翻譯界享有極高的威望和知名度。榮獲了總參某部專業(yè)技術突出貢獻獎、首屆軍隊院?!坝弄劇苯皙?,曾被評為全國優(yōu)秀教師,兩次榮立三等功,享受國務院政府特殊津貼。