1 實用漢日翻譯概論
第一節(jié) 什么是翻譯
第二節(jié) 翻譯的技巧
第三節(jié) 實用漢日翻譯的特點
第四節(jié) 實用漢日翻譯的標準
第五節(jié) 實用漢日翻譯的要領
第六節(jié) 實用漢日翻譯對譯者的要求
第七節(jié) 漢日翻譯中普通和專業(yè)詞匯的翻譯
2 合同、協(xié)議、合作意向書的翻譯
范例一 合同
范例二 協(xié)議書
范例三 合作意向書
翻譯要點與技巧
3 賓館文件的翻譯
范例一 酒店介紹
范例二 設施和服務
范例三 安全須知
翻譯要點與技巧
4 城市、景點、公司介紹類文件的翻譯
范例一 城市介紹
范例二 北海公園簡介
范例三 金海湖風景名勝區(qū)簡介
范例四 公司簡介
翻譯要點與技巧
5 展覽會、博覽會介紹類的翻譯
范例一 大三國志展
范例二 《曾侯乙墓》展導覽詞
范例三 上海世博會簡介
翻譯要點與技巧
6 科技和專利的翻譯
范例一 軌道設計說明書
范例二 獲取網絡音、視頻文件的點讀裝置及其獲取方法
翻譯要點與技巧
7 致詞、賀辭、講話稿的翻譯
范例一 上海世博會日本館開工儀式中方領導致詞
范例二 大三國志展賀辭
范例三 中華全國總工會領導演講稿
翻譯要點與技巧
8 規(guī)定、規(guī)則類的翻譯
范例一 《資金管理規(guī)定》
范例二 《志愿者標志、口號征集活動評選規(guī)則》
翻譯要點與技巧
9 訴訟文書的翻譯
范例一 商標異議理由書
范例二 行政起訴狀
范例三 答辯狀
范例四 行政判決書
翻譯要點與技巧
10 各類函件的翻譯
范例一 商業(yè)通知函
范例二 致被調查戶的一封信
范例三 邀請函
翻譯要點與技巧
附錄 日語翻譯常用詞典
參考文獻