漢學一家言我對國際中國學研究的再思考
漢學家訪談錄研窮省細微精神入畫圖
——漢學家康達維訪談錄
何碧玉教授訪談錄
野村浩一訪談錄
漢學史研究 巴黎外方傳教士筆下的“察龍王國”
——以相關信件為例
19世紀上半葉活躍在澳門的葡籍漢學家——江沙維神父
東洋史學京都學派
普實克的潛在力量
20世紀中國古代文化《易經》在西方的第一次介紹和翻譯
經典在域外的傳播與影響
試析衛(wèi)禮賢對《易經》的解讀
兩個世界之間的文化橋梁
——衛(wèi)禮賢和迪德里希斯出版社
中國哲學、宗教著作的匈牙利語翻譯
論道
殷鐸澤西譯《中庸》小議
歷久彌新:《論語》在日本
中外文化交流法顯《佛國記》與中外文明交流
——標志中國與印度陸、海兩通的千古巨碑
讓“朝圣精神”永遠照耀中印關系
——紀念譚云山入印80周年
東方文明的氣質與中印研究的靈魂?
文獻與 書 目 康熙朝歐洲天文學的回歸
卡羅?瓦蘭齊亞尼收藏的漢學研究的詞典及圖書
1867年以前中籍西譯要目
書評與 書介《1579一1724年耶穌會士中國傳教團的東方之旅》簡評
味-淡-味
——試論法國漢學家弗朗索瓦?于連《淡之贊》中的
中國詩歌思想
鴉片、帝國與近代歷史
《遠西奇器圖說錄最》的當代國際化研究
機構與動態(tài)中美對峙時期中國研究機構的興建
延續(xù)傳統(tǒng)加固心橋
——俄羅斯圣彼得堡2008年“遠東文學研究”
國際學術討論會散記
后記