《高等學校翻譯專業(yè)本科教材:多文體閱讀》作為翻譯專業(yè)本科高年級閱讀教材,旨在擴大學生的認知視野,豐富學生的英語知識儲備,增強學生的分析與思辨能力,為其成長為優(yōu)秀譯者打下堅實基礎。全書共8個單元,具有以下幾個特點:一、文體多樣。本書選材以非文學類為主,兼顧文學性議論文,來源有學術專著、社科暢銷書、社科經典、雜志期刊、個人隨筆等,讓學生在熟悉不同文體風格的同時拓展知識廣度。二、內容經典。本書選文涉及社會學、經濟學、心理學、倫理學、文化、藝術等多個領域,材料面寬,內容厚實,思想性強,幫助學生在擴展閱讀量的同時增強思想厚度。三、讀思結合。課后練習設計巧妙,綜合考量學生總結、分析、比較、評價及聯系實際的能力,引導學生在挖掘文章內涵的同時提升思辨能力。