近三十多年的中國社會發(fā)生了巨大變化,漢語應用得到長足的豐富與發(fā)展。隨著電腦的普及與應用,互聯網在人們的生活中變得日益不可或缺,加之中國社會開放程度的日益提高,網絡語、外來語在當代漢語中大量出現,應用范圍逐漸擴大,漢語新詞新義更是不斷涌現。這種快速的發(fā)展變化,加大了讀者對日常使用的漢語工具書的需求。我們依據國家有關法規(guī),及時地對鮮活的當代漢語語匯進行整理、規(guī)范,從語言應用系統的角度和純潔漢語語言的高度出發(fā),編纂了這部《多功能現代漢語詞典》。 《多功能現代漢語詞典(彩色版)》所使用的語料主要來源于土世紀七十年代末至今的正式出版物,其中包括中小學語文教材、《人民日報》《光明日報》數據庫以及一些地方性的語詞資料。收納近三四十年來使用頻率較高的由現代進入當代的詞匯以及當代新創(chuàng)制并已經廣泛運用的詞語。在沿用傳統辭書收詞形態(tài)的同時,本詞典還突出其當代詞語運用狀態(tài)的記錄性,以“新詞新義”的形式收列其中。對于關涉詞語形態(tài)的古今同形異義詞、同義異形選用的規(guī)范詞形等,亦給予了各種形式的觸及和關注。作為一部及時反映語言文字運用狀況的工具書,對于當下出現的、估計今后一段時間仍會繼續(xù)使用的語詞,也給予了收列,如鳥巢、水立方、國家大劇院、山寨等詞匯,都收錄入典并給出了相應的釋義。 本書是定位于中等文化程度以上讀者的中型語言文字工具書,收單字7 000個(不含繁體字和異體字),復音詞近50 000個。為追求具有自己獨特的創(chuàng)新形制,成為帶有本世紀初特征的辭書樣式,本書收詞形態(tài)多樣,內容豐富,同時設置了大量的知識鏈接文字插件,配置了大量的插圖。這些文字插件和插圖,實系詞語釋義的補充和延伸,擴展、深化了對詞條的解惑、闡釋,為本書擴大了與詞語密切關聯的文化知識空間。