郭著章,1941年生于河南省虞城縣。1966年畢業(yè)于武漢大學,后留校一直任敦于英語專業(yè),曾任英語教研室主任、英文系副主任、校教學指導委員會委員、校學術委員會委員、湖北省外國文學會理事、湖北省翻譯工作者協(xié)會副秘書長、華中經濟技術外語學校名譽校長和中國英漢語比較研究會副會長等職?,F任武漢大學教授、武漢市翻譯工作者協(xié)會副會長、中國英漢語比較研究會常務理事和世界外語導學中心顧問等職。受國家公派,于1980年3月始在澳火利亞留學2年,1994年10月至1995年5月在美國進行漢學研究。主要教學成果包括指導過40名碩士研究生和數以千汁的本科生,堪稱桃李滿天下:主要科研成果包括其主編、著、譯之書6部和發(fā)表于《外罔語》、《中國翻譯》、《外語教學和研究》以及China Aaily,等多種雜志和報刊上的文章約60篇。其6種著述是:《漢語成語英譯手冊》、《英漢互詳實用教程》,《漢英對照千家詩》、《唐詩精品百首英譯》、《翻譯名家研究》和《漢英對照蒙學精品》。從1992年起終生享受罔務院頒發(fā)的特殊津貼。其傳略己載入《中國當代知名學者辭典》、《中國社會科學家大辭典》(英文版)、《中國翻譯詞典》和英國劍橋國際傳記中心出版的International Leaders in Achievement(3rd Edition)等傳記中?,F雖逾花甲,但仍治學筆耕不輟,從事著英漢翻譯、西方漢學、中華典籍英譯和澳洲文化的研究和教學等工作。