本書具有以下特點:第一,高度切合中國語言文學學科研究生培養(yǎng)的教學實際。本書的初稿草創(chuàng)于1995年,12年來,編著者每年都為北京師范大學中國古典文獻學與中國古代文學兩個專業(yè)的研究生講授該門課程,并在課堂講授、師生討論和課外作業(yè)的基礎上,對本書的內容進行了反復修訂??梢哉f,本書凝聚著編著者十多年的教學與研究的心得,也凝聚著十多屆研究生的學習心得,是師生教學互動的產物。第二,充分體現編著者對中國古典文獻學學科體系的基本構想。中國古典文獻學學科是以古籍整理與研究為基本對象的學科,而古籍整理與研究應該包括文獻形態(tài)、版本、校勘、目錄、注釋、考證、編纂、檢索等相關的組成部分,由此構成完整的學科體系。因此古典文獻形態(tài)學、古籍版本學、古籍??睂W、古籍目錄學、古籍注釋學、古籍考證學、古籍編纂學和古籍檢索學等,便構成本書自成體系的結構內容。本書對上述各個學術板塊的內容進行了科學的整合,使全書具有較為嚴整的邏輯體系和獨特的理論色彩。書中將傳統(tǒng)的辨?zhèn)螌W并入古籍考證學,輯佚學并人古籍編纂學,也體現出實事求是的科學精神。第三,在“中國古典文獻學”的整體構架中偏重于文學文獻學的內容。文獻學在現有的學科體制中屬于二級學科,設在中國語言文學一級學科下稱為“中國古典文獻學”,設在歷史學一級學科下稱為“歷史文獻學”。雖然“文史不分家”,但在學科傳統(tǒng)中,二者的研究對象和研究內容還是有所區(qū)別的,前者側重于語言文學文獻,后者側重于歷史文獻。在北京師范大學,中國古典文獻學課程一直是中國語言文學一級學科下屬的兩個二級學科——中國古典文獻學和中國古代文學——的研究生基礎課,在研究生一年級第一學期開設,作為研究生學術入門的基礎。根據教學對象的特點和需要,本書在講授中國古典文獻學基本理論與方法的前提下,偏重于介紹文學文獻學的基本理論與方法,書中列舉了大量的文學古籍整理與研究的實例。當然,本書所說的“文學”,不是指20世紀以來界定的“純文學”,而是指中國古代傳統(tǒng)意義上的“大文學”或“泛文學”,而這也是適合古典文獻學自身的時代特征的。同時,遵照啟功先生制定的基本方針,北京師范大學的中國古典文獻學學科也始終堅持以整理為基礎,以研究為導引,古籍整理與古籍研究并重、文學研究與文化研究貫通、學術研究與文化普及結合的學術特色,這一點在本書的撰述中也有所體現。第四,重視傳授具體而實用的研究方法,有意識地引導研究生進行科研實踐。中國古典文獻學既是一門理論課程,也是一門實踐課程,正如王欣夫在《文獻學講義》開篇所說的:“既稱為‘文獻學’,就必須名副其實,至少要掌握怎樣來認識、運用、處理、接受文獻的方法?!币虼搜芯糠椒☉撛谶@門課程中占據核心地位,并貫穿于教材的各個章節(jié),成為教材的主干部分。比如版本鑒定、古籍??薄⒛夸浘幾?、詩文注釋、史實考證等,本書大都加以較為詳細的介紹,以期為研究生提供學術研究之梯航。而本書對中國古典文獻學的相關理論的解析,也格外注重以實踐為基礎,以實踐為對象,以具體而實用的實例作為理論的支撐。本書在每一節(jié)后還設計了一些“思考與練習”的題目,可供學生進行學術實踐時參考、選擇。