根據(jù)教育部推行的最新全日制普通高級中學教科書(試驗修訂本·必修),我們組織編寫了此書。本書中收入了高二試驗修訂本語文教材中的全部文言文、古體詩詞。目前中學教材正處于修訂變革中,今后教材若有變動,本書將隨時修改,以與教學保持一致。 本書對所收文言文,分別加以題解、翻譯、注釋和評點,構成一種新的體例。題解偏重于介紹作者、時代背景和詮釋文題。翻譯大多采用直譯,但由于各種原因而不得不采用意譯者,則盡可能在注釋中予以說明。注釋一般只解釋詞語在本文中的意義,但在某些情況下,也溯源本義,使讀者對詞義演變的情況有所了解。評點有分評與總評兩種:分評是針對某個詞、句或小段所作出的極為簡短的評論,多系發(fā)微探幽、畫龍點睛之筆;總評則立足于全篇,對課文的思想內容及藝術表現(xiàn)手法作出中肯的有分析的評論。標點也作了甄別訂正。題解務求簡明扼要。翻譯務求通順達意,且不囿于傳統(tǒng)的譯法。注釋晝采取新的研究成果和可靠的文史資料,力求準確有據(jù)。評點力求簡明精要。編排則采取詞語夾注、原文與譯文分上下兩行對排的方式,以便于讀者自學。