全書以中華文化之多民族國家融合內外四方智慧的若干方面為線索,列舉平常書籍較少述說的事項因論中外文化之交流與融合,和中國文化“交融四方智慧”的智慧,宗教為重要內容,而有關佛教者出版已豐,似不必再為論述,景教、摩尼教、祅教、猶太教等則雖已有文章介紹,惜或是語而不詳,或是間有謬誤,故就某些重要問題略作探討,亦有他書未涉及者則多些筆墨。神話方面摘舉若干可與異域傳說比附者述之,神話之流動性甚大,可一變而再變,不能如其他名物考證,務求其實,謂異域神話傳自我國或我國神話傳自異域,均可想象,不必過于認真。此外,還敘述了中外文化與我國各民族文化之間的交流與融合的若干略有新意的例證,亦略舉要端而言,涉及宗教者前已述之,不再重復。語言文字交流和融合方面,以古人的譯經理論及方法為主,旁及辭書,而王韜之紹介我國經典于外,先于我國后來學者,故為之略說。