保爾的崇高理想、鋼鐵般意志、無私奉獻和生命不息奮斗不止的精神已成為全人類的寶貴財富。而《鋼鐵是怎樣煉成的》這本書猶如長卷繪畫,藝術地呈現了一個特定時代的戰(zhàn)斗烽煙、建設場景、思想方式、感情波瀾、生活畫面和社會風貌,具有獨特的歷史認識作用。它經歷了半個多世紀的時間考驗,至今依然閃耀著不滅的光輝?!朵撹F是怎樣煉成的》自我社出版至今,已出過四版,共印五十七次,發(fā)行二百五十余萬冊。本書最初是梅益先生根據阿列斯·布朗的英譯本轉譯,一九四二年上海新知出版社出版。轉由我社出版時,經俄國文學翻譯家劉遼逸先生據蘇聯國家文學出版社一九四九年版本進行了??焙驮鲅a。一九五八年,梅益先生又根據莫斯科外文出版社出版的普羅科菲耶娃的英譯本進行了第二次修訂。修訂本于一九七九年出版。一九八九年莫斯科青年近衛(wèi)軍出版社出版了新版三卷本《奧斯特洛夫斯基文集》,第一卷為編者依據一九三六年作者去世前簽署付印的俄文第五版??边^的《鋼鐵是怎樣煉成的》。該《文集》編者認為,這個??北疽言谧畲蟪潭壬戏献髌返脑?;“可作為今后再版依據的規(guī)范文本”。經梅益先生同意,我們特請程文先生根據這個??卑姹緦Ρ緯M行了第三次修訂,梅益先生也對原譯做了一些修改。該《文集》編者還根據小說的原稿和有關檔案資料以“附注”的形式將作品修改定稿過程中舍去未用的一部分文字整理刊印于卷尾。趁這次修訂之機,特將“附注”譯出,附于書后,以供參考。應該指出的是,這些資料只供讀者了解作品定稿過程中的一些情?觶巡輝偈親髡吒畝ū鏡淖槌剎糠幀8畝ǜ逵氤醺逑啾齲謁枷?、?guī)上都有謱嵞区狈w卟荒芑焱??!陡痔竊躚凍傻摹紛魑徊棵?,是指作者的府€ū盡?