·譯本前言·
獨樹一幟的女詩人
詩選
我們?yōu)榇硕钪?952)
蘇軍戰(zhàn)士在解放之日對波蘭兒童說
無名戰(zhàn)士的吻
這還不夠
四個
歡呼建社會主義城市
致建設諾瓦胡塔的青年
我們的工人談帝國主義
盾牌
戰(zhàn)犯之歌
來自朝鮮
這一天終會來臨
致美國母親
識字課本
人民憲法產生時一個老女工的回憶
成長
在窗上
需要
馬戲團的動物
致創(chuàng)作者
居里夫婦的愛情
阿姆河
列寧
向自己提問題(1954)
愛德華·鄧波夫斯基致父親的信
入黨
向自己提問題
致不幸的女戀人
被激怒的繆斯
愛侶
鑰匙
同懷疑論者的談話
作為母親
美人魚島
熱愛祖國大地的談話
呼喚雪人(1957)
哈尼婭
歡迎噴氣式飛機
考驗
凌晨四點鐘
帶氣球的靜物
致友人
恢復名譽
安葬
向盧德維佳·瓦夫仁斯卡默哀一分鐘
勃魯蓋爾的兩只猴子
再一次
仲夏夜之夢
阿特蘭蒂斯島
任何事物都不會發(fā)生兩次
來自于登上喜馬拉雅山的活動
滑稽戲
永志不忘
我構想世界
鹽(1962)
一百種樂趣(1967)
任何情況(1972)
大數目(1976)
橋上的人們(1985)
結束與開始(1993)
最近發(fā)表的詩
推薦讀物
·附錄·
頒獎詞
授獎說明
受獎答詞
詩人與世界
我將自衛(wèi)